Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
Система зарекомендовала себя как функционально пригодная.
À l'usage, le système s'avère satisfaisant.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Эта методика успешно зарекомендовала себя в Найроби.
ce programme a bien fonctionné à nairobi.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Она особо эффективно зарекомендовала себя в работе с детьми рома.
il a aussi été utile aux enfants roms;
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Такая практика уже зарекомендовала свою высокую эффективность в ряде стран.
ce système s'est déjà avéré particulièrement efficace dans plusieurs pays.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
47. Наша стратегия в области людских ресурсов хорошо себя зарекомендовала.
47. notre stratégie en matière de ressources humaines nous a apporté beaucoup.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
КХО зарекомендовала себя как динамичный документ в области международного гуманитарного права.
la convention s'est avérée un instrument dynamique dans le domaine du droit international humanitaire.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Белорусская система экспортного контроля зарекомендовала себя как хорошо обоснованная и эффективная.
le régime des contrôles à l'exportation du bélarus s'est avéré bien conçu et efficace.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
КНЕП сразу же хорошо зарекомендовала себя под руководством своего энергичного исполнительного секретаря.
cette commission s'est rapidement imposée sous la direction énergique de sa secrétaire exécutive.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
На наш взгляд, неплохо себя зарекомендовала практика их одновременного запуска таких призывов.
selon nous, le lancement des appels simultanés en 2001 s'est révélé efficace.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
В прошлом весьма полезной зарекомендовала себя практика подготовки экспертного исследования по формирующимся правам.
dans le passé, il s'était révélé très utile de commander une étude d'expert sur les droits émergeants.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
5. ЮНЕГ зарекомендовала себя действенным форумом для установления минимальных стандартов и вынесения основных рекомендаций.
l'uneg s'est avéré une tribune efficace pour l'établissement de normes minimales et d'orientations de base.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
В Африке хорошо зарекомендовала себя технология теплоэлектроснабжения на основе отходов сельского хозяйства, например багасы.
la cogénération à base de résidus agricoles, comme la bagasse, est une technologie avérée en afrique.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
В области подготовки персонала для этих органов очень хорошо зарекомендовала себя Международная организация высших ревизионных учреждений.
les participants ont estimé que l'organisation internationale des institutions supérieures de contrôle des finances publiques assurait une formation très efficace au personnel de telles instances.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
95. ЭМПРЕТЕК зарекомендовала себя как программа, осуществляющая мероприятия высокого качества и формирующая активные предприятия нового типа.
95. le programme empretec est connu pour sa qualité ainsi que pour le dynamisme et l'esprit d'innovation des entreprises qu'il aide à lancer.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
b) Инициатива ЮНЕП по финансированию устойчивой энергетики (СЕФИ) зарекомендовала себя как процветающая сеть финансистов.
l'initiative du pnue pour le financement de l'énergie durable (sefi) s'affirme de plus en plus comme un réseau de financement prospère.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
В некоторых странах СНГ в отдаленных сельских районах успешно зарекомендовала себя доступная система третейских арбитражных судов (ТАС).
dans certains pays de la cei, un mécanisme de tribunaux d'arbitrage de tiers d'un coût abordable a été mis en place avec succès dans des zones rurales isolées.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
24. Программа сетевого вещания Организации Объединенных Наций (webcast) зарекомендовала себя экономически эффективным информационным средством в глобальном масштабе.
le système de retransmission audio et vidéo du site de l'onu (un webcast) s'est révélé être un moyen de communication économique de portée mondiale.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
20. Обучение с использованием современных информационных технологий зарекомендовало себя как экономичный и эффективный метод.
20. l'utilisation de tels systèmes de formation novateurs s'est révélée économique et efficace.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: