Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
МИКРОБОВ ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ
interactions microbiennes
Letzte Aktualisierung: 2014-12-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
Насколько мне известно, это химическое вещество препятствует размножению микробов.
pour autant que je sache, ce composé chimique empêchera les germes de se multiplier.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
На основе микробов из гидротермальных жерл был разработан ряд коммерчески жизнеспособных энзимов.
plusieurs enzymes produites à partir de microbes prélevés sur des évents hydrothermaux sont au stade de la commercialisation.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Биобезопасность защищает людей от микробов - биозащищенность же защищает микробов от людей.
la sécurité biologique protège les personnes contre les microbes tandis que la sûreté biologique protège les microbes contre les personnes.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
КБО является оплотом в борьбе за выживание в случае применения микробов и возбудителей заболеваний.
la convention sur les armes biologiques constitue un rempart dans la lutte contre les microbes et les maladies.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Биоразведка также привела к выявлению множества новых живых видов, особенно различных микробов.
en outre, la prospection biologique conduit à l'identification de nombreuses espèces nouvelles, en particulier de différents microbes.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
34. В середине xix века открытие болезнетворных микробов еще больше упрочило фундамент теории современной медицины.
au milieu du xixe siècle, la découverte des microbes pathogènes a consolidé les fondements de la théorie médicale classique.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Наличие в поверхностных водах патогенных микробов и фосфора, вызывающее необходимость специальной обработки воды муниципальной службой водоснабжения
présence de pathogènes microbiens et de phosphore dans les eaux de surface, ce qui exige un traitement spécial par la compagnie municipale de distribution d'eau
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Первичная продуктивность в жерлах основывается на способности микробов использовать неорганические соединения в жерловых флюидах для синтеза органической материи.
la production primaire des sources est tributaire des bactéries capables d'utiliser les composés inorganiques réduits présents dans les fluides hydrothermaux afin de synthétiser des composés organiques.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
В контексте > перепись морских микробов обратила внимание на сложность анализа беспрецедентных объемов данных секвенирования ДНК.
dans le cadre du recensement de la vie marine, l'inventaire des microbes marins a attiré l'attention sur les défis liés à l'analyse d'un volume de données sans précédent provenant du séquençage adn.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
Вымывание из желоба будет весьма ограниченным, и сопротивляемость микробов может оказаться недостаточной, особенно по отношению к новым веществам116.
il n'y aurait que peu de lessivage dans les fosses abyssales, et les microorganismes pourraient n'offrir qu'une résistance limitée face notamment à de nouvelles substances.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
17. Организация профилактики и лечения малярии сопряжена с проблемой устойчивости вызывающих болезнь микробов к лекарственным препаратам и ограниченного количества имеющихся противомалярийных средств.
17. la prise en charge de la maladie est compromise par le problème de la pharmacorésistance et du nombre limité de médicaments antipaludiques disponibles.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
35. Подповерхностные редуцирующие ареалы встречаются, когда в осадочном слое на дне океана в результате разложения органического материала под воздействием микробов образуется аноксия.
ces habitats se développent lorsqu'une dégradation microbienne de matières organiques entraîne la constitution de sédiments anoxiques au fond de l'océan.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
278. В целом в 82 процентах случаев смерть матерей вызвана кровопотерей, сепсисом или присутствием микробов в крови, высоким давлением и небезопасными абортами.
généralement, 82 % des cas de mortalité maternelle sont liés à des hémorragies, des infections ou des septicémies, de l'hypertension artérielle ou des avortements pratiqués dans de mauvaises conditions de sécurité.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
23. Перетасовка ДНК использовалась в 2002 году для объединения последовательностей из четырех микробов с целью составления новой последовательности, активность которой в 270540 раз превышает активность наилучшей исходной последовательности.
23. la recombinaison aléatoire d'adn a été utilisée en 2002 pour combiner des séquences de quatre microbes afin d'obtenir une nouvelle séquence dont l'activité serait bien supérieure − de 270 à 540 fois − à celle de la meilleure séquence mère.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
61. Результаты международной переписи морских микробов, опубликованные в контексте >, подтвердили важность мельчайших организмов для биосферы и морских экологических процессов.
les résultats du recensement international des microbes marins, publiés dans le cadre du recensement de la vie marine, ont confirmé l'importance de certains des plus petits organismes pour notre biosphère et les processus écologiques marins.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
К данным, собранным экспедицией на данный момент, имеется открытый доступ в Генбанке и Общинной киберинфраструктуре передовых исследований и анализа экологии морских микробов -- сетевой базы данных и высокоскоростного вычислительного ресурса.
les données en résultant à ce jour sont publiquement disponibles auprès de la genbank et la >, une base de données en ligne et ressource informatique à haut débit.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
5. Кузов транспортного средства должен быть чистым для предупреждения появления микробов (в частности, под воздействием патогенов), а также физических рисков и химических опасностей.
la caisse doit être dans un état de propreté tel que les risques microbiens (notamment, dus aux germes pathogènes), les risques physiques et les risques chimiques soient maîtrisés.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
МИКРОБИОМ
microbiote
Letzte Aktualisierung: 2014-12-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.