Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
Остерегайтесь подделок.
attention aux imitations.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Так остерегайтесь же их.
prenez-y garde donc.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Остерегайтесь же этого!
mais non!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Остерегайтесь карманных воров.
soyez attentif aux pickpockets.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Если вы живёте на Западе, остерегайтесь.
habitants de l'occident, vous voilà prévenus.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Повинуйтесь Аллаху, повинуйтесь Посланнику и остерегайтесь!
obéissez à allah, obéissez au messager, et prenez garde!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
И остерегайтесь Огня [Ада], который уготован неверующим,
et craignez le feu préparé pour les mécréants.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
И остерегайтесь Того, Кто наделил вас тем, что вы знаете!
craignez celui qui vous a pourvus de [toutes les bonnes choses] que vous connaissez,
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Остерегайтесь Его и знайте, что Аллах - Прощающий, Выдержанный.
prenez donc garde à lui, et sachez aussi qu'allah est pardonneur et plein de mansuétude.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Остерегайтесь гнева Бога И знайте: всепрощающ и воздержан Он!
prenez donc garde à lui, et sachez aussi qu'allah est pardonneur et plein de mansuétude.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
И остерегайтесь (наказания) Аллаха, в Которого вы веруете!
craignez allah en qui vous croyez.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
И остерегайтесь (наказания) Аллаха, к Которому вы будете собраны!
et craignez allah vers qui vous serez rassemblés.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Они всякий крик считают поднятым против них: они враги, потому остерегайтесь их.
l'ennemi c'est eux. prends y garde.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Остерегайтесь гнева Аллаха, даровавшего вам уделы и благоденствие, которое вы теперь имеете!"
craignez celui qui vous a pourvus de [toutes les bonnes choses] que vous connaissez,
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
Верующие! Из ваших супруг, из ваших детей есть враги вам, потому остерегайтесь их.
o vous qui avez cru, vous avez de vos épouses et de vos enfants un ennemi [une tentation]. prenez-y garde donc.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Остерегайтесь же и удерживайтесь от обвешивания и от пренебрежения Днём воскресения! Ведь все злодеяния нечестивцев записаны в сиджжине.
non...! mais en vérité le livre des libertins sera dans le sijjîn -
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
И остерегайтесь (наказания) Аллаха, ведь поистине Аллах сведущ в том, что вы делаете!
et craignez allah, car allah est parfaitement connaisseur de ce que vous faites.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Берегитесь! Бойтесь огня, уготованного неверным, остерегайтесь давать деньги в долг, взимая с них проценты!
et craignez le feu préparé pour les mécréants.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
остерегайтесь книжников, которые любят ходить в длинных одеждах и любят приветствия в народных собраниях, председания в синагогах и предвозлежания на пиршествах,
gardez-vous des scribes, qui aiment à se promener en robes longues, et à être salués dans les places publiques; qui recherchent les premiers sièges dans les synagogues, et les premières places dans les festins;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
О, рабы Мои, остерегайтесь Меня [Моего наказания] (исполняя Мои повеления и отстраняясь от ослушания Меня)!
«o mes esclaves, craignez-moi donc!»
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: