Sie suchten nach: подстраиваться (Russisch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Russian

French

Info

Russian

подстраиваться

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Russisch

Französisch

Info

Russisch

Умение подстраиваться

Französisch

capacité d'adaptation

Letzte Aktualisierung: 2013-01-23
Nutzungshäufigkeit: 19
Qualität:

Russisch

Хитрый, склонен подстраиваться под руководителя, хитрит, манипулирует.

Französisch

rusé, il s'adapte à son chef, manipule

Letzte Aktualisierung: 2013-01-17
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Russisch

Эти стимулы должны подстраиваться под управленческую практику и культуру организации.

Französisch

ces mesures incitatives doivent être adaptées aux pratiques d'encadrement et à la culture de l'organisation.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

Таким образом Организации предлагается подстраиваться под плохого работника, а не наоборот.

Französisch

À l'évidence, c'est au fonctionnaire qu'il appartient de s'adapter aux besoins de l'organisation et non pas l'inverse.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

Вместо того, чтобы подстраиваться под предположительно неизменяемую систему глобализации, развивающимся странам следует попытаться перестроить эту систему.

Französisch

plutôt que de s'accommoder d'un système censément immuable de mondialisation, les pays en développement devaient s'appliquer à le refaçonner.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

64. Курсы могут подстраиваться под специфические потребности прибрежных государств на региональном уровне, что будет иметь ряд практических преимуществ.

Französisch

les cours pourraient être adaptés aux besoins particuliers des États côtiers au niveau des régions, ce qui offrirait plusieurs avantages pratiques.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

В языковом плане, неместное население должно подстраиваться под Организацию Объединенных Наций, а Организация Объединенных Наций -- под местное население.

Französisch

sur le plan linguistique, ce n'est pas aux populations locales de s'adapter à l'onu, c'est à l'onu de s'adapter aux populations locales.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

В целом же лица, занимающиеся незаконным ввозом мигрантов, продолжают подстраиваться под повышенные меры безопасности, принимаемые государствами-членами в целях борьбы с ними.

Französisch

en somme, les trafiquants de migrants continuent de s'adapter aux mesures de plus en plus évoluées que les États membres mettent en place contre eux.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

49. В силу чрезвычайного разнообразия условий существования коренных народов во всем мире образование этих народов не укладывается в рамки единой модели; здесь педагогика должна подстраиваться под конкретные обстоятельства.

Französisch

49. Étant donné la diversité des conditions de vie des peuples autochtones de par le monde, il n'existe pas de modèle unique d'éducation autochtone; la pédagogie doit être adaptée à la situation.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

75. Не следует ожидать, что мир будет подстраиваться под стандарты ограниченного числа промышленно развитых стран, которые вовсе не выглядят более справедливыми или равноправными, несмотря на их огромные материальные богатства.

Französisch

on ne peut attendre du monde qu'il se conforme aux normes d'un nombre limité de pays industrialisés qui ne se sont pas montrés plus justes ni plus équitables malgré leurs vastes richesses matérielles.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

19. Просвещение может играть существенную предупреждающую роль, однако обучение детей в школах может и не дать особых результатов в этом отношении, если по окончании школы им придется подстраиваться под ставшие обычными стереотипы поведения с укоренившимися в них расовыми предрассудками.

Französisch

19. l'éducation avait un rôle préventif important, mais enseigner aux enfants à l'école pouvait ne pas apporter grand-chose si au moment où ils achevaient leur scolarité ils devaient se conformer à des comportements coutumiers qui incorporaient des préjugés raciaux.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

10. постановляет, что Комиссии следует держать в поле зрения вопрос о своих методах работы, включая функционирование двухгодичного цикла обзора и обсуждения вопросов политики, в том числе чтобы подстраиваться в надлежащих случаях под работу Совета и используемый им цикл.

Französisch

10. décide que la commission poursuivra l'examen de ses méthodes de travail, y compris le fonctionnement selon un cycle de deux ans de la session d'examen et de la session directive, afin de les aligner, le cas échéant, sur ses propres travaux et son propre cycle.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

Эта возможность также поддерживается технологией logitech's rightlight™2 technology, которая позволяет веб-камере интеллектуально подстраиваться под различные условия освещенности, например, при тусклом освещении или резкой тыловой подсветке.

Französisch

pour permettre le contrôle du pure-fi dream dans une pièce sombre, les boutons de commande rétroéclairés sensibles au mouvement s'allument automatiquement lorsqu'une personne agite la main au-dessus du haut-parleur ; les boutons s'éteignent ensuite automatiquement lorsque la personne a fini de modifier les paramètres des haut-parleurs.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,778,367,281 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK