Sie suchten nach: спросили (Russisch - Hebräisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Russian

Hebrew

Info

Russian

спросили

Hebrew

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Russisch

Hebräisch

Info

Russisch

В доме ученики Его опять спросили Его о том же.

Hebräisch

ויהי בבית וישובו תלמידיו לשאל אתו על זאת׃

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

Ученики же Его спросили у Него: что бы значила притча сия?

Hebräisch

וישאלהו תלמידיו לאמר מה המשל הזה׃

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

и, крикнув, спросили: здесь ли Симон, называемый Петром?

Hebräisch

ויקראו וידרשו היש מתגורר שם שמעון המכנה פטרוס׃

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

Тогда пришли некоторые из саддукеев, отвергающих воскресение, и спросили Его:

Hebräisch

ויקרבו אנשים מן הצדוקים הכפרים בתחית המתים וישאלהו לאמר׃

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

И когда Он от народа вошел в дом, ученики Его спросили Его о притче.

Hebräisch

ויהי כאשר שב הביתה מן ההמון וישאלהו תלמידיו על דבר המשל׃

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

Снова спросили его: что сделал Он с тобою? как отверз твои очи?

Hebräisch

ויאמרו אליו עוד מה עשה לך איכה פקח עיניך׃

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

Подошли фарисеи и спросили, искушая Его: позволительно ли разводиться мужу с женою?

Hebräisch

ויגשו אליו הפרושים וישאלהו אם יוכל איש לשלח את אשתו והם מנסים אתו׃

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

Когда же остался без народа, окружающие Его, вместе с двенадцатью, спросили Его о притче.

Hebräisch

ויהי בהיותו לבדו וישאלוהו האנשים אשר סביביו עם שנים העשר על המשל׃

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

Когда его спросили об уговоренной сумме, он отвёл нас в соседнюю комнату и указал на стальной сейф.

Hebräisch

כששאלו אותו לגבי הסכום המוסכם, הוא הוביל אותנו לחדר סמוך והצביע על כספת פלדה.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

И они спросили его: что же ты крестишь, если ты ни Христос, ни Илия, ни пророк?

Hebräisch

וישאלהו ויאמרו אליו מדוע אפוא מטביל אתה אם אינך המשיח או אליה או הנביא׃

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

И сверх того об именах их мы спросили их, чтобы дать знать тебе и написать имена тех людей, которые главными у них.

Hebräisch

ואף שמהתהם שאלנא להם להודעותך די נכתב שם גבריא די בראשיהם׃

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

И спросили его: что же? ты Илия? Он сказал: нет. Пророк? Он отвечал: нет.

Hebräisch

וישאלו אתו מי אפוא אתה האתה אליהו ויאמר אינני האתה הנביא ויען לא׃

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

И вот, там был человек, имеющий сухую руку. И спросили Иисуса, чтобы обвинить Его: можноли исцелять в субботы?

Hebräisch

והנה שם איש אשר ידו יבשה וישאלוהו לאמר המתר לרפא בשבת למען ימצאו עליו שטנה׃

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

И они спросили Его: Учитель! мы знаем, что Ты правдиво говоришь и учишь и не смотришь на лице, но истинно пути Божию учишь;

Hebräisch

וישאלהו לאמר רבי ידענו כי נכונה תדבר ותלמד ולא תשא פנים כי באמת מורה אתה את דרך אלהים׃

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

Когда же сидел Он на горе Елеонской, то приступили к Нему ученики наедине и спросили: скажи нам, когда это будет? и какой признак Твоего пришествия и кончины века?

Hebräisch

וישב על הר הזיתים ויגשו אליו התלמידים לבדם ויאמרו אמר נא לנו מתי תהיה זאת ומה הוא אות בואך ואות קץ העולם׃

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Russisch

Вы хотите, чтобы я спросил Тома?

Hebräisch

אתה רוצה שאשאל את טום?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,781,193,950 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK