Google fragen

Sie suchten nach: ель (Russisch - Spanisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Russisch

Spanisch

Info

Russisch

ЕЛЬ

Spanisch

Abeto Picea

Letzte Aktualisierung: 2014-12-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Russisch

ЕЛЬ

Spanisch

Picea

Letzte Aktualisierung: 2014-12-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Russisch

ЕЛЬ

Spanisch

Picea abies

Letzte Aktualisierung: 2014-12-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Russisch

ЕЛЬ

Spanisch

Picea glauca

Letzte Aktualisierung: 2014-12-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Russisch

ЕЛЬ

Spanisch

abeto

Letzte Aktualisierung: 2014-12-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Russisch

ЕЛЬ

Spanisch

abeto (organismo)

Letzte Aktualisierung: 2014-12-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Russisch

Ель

Spanisch

Pícea

Letzte Aktualisierung: 2012-05-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Russisch

Абдельхамид Ель Джамри

Spanisch

Abdelhamid El Jamri

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Russisch

ель (С-2/1)

Spanisch

Investigador (P-2/1)

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Russisch

Г-н Абдельхамид Ель Джамри

Spanisch

Sr. Abdelhamid El Jamri

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Russisch

Реакция активиста Хосама ель-Хамалави:

Spanisch

Su compañero, el activista Hossam El Hamalawy reacciona:

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Russisch

Житель Кувейта, Гассан ель-Вагаян написал в Tweeter:

Spanisch

Kuwaiti Ghassan El-Wagayan tuiteó:

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Russisch

2.3 Автор далее утверждает, что, водрузив флаг на рождественскую ель, он не нарушил ни один из законов.

Spanisch

2.3 El autor afirma además que al colocar la bandera en el árbol no incumplió ninguna ley.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Russisch

2.3 Автор далее утверждает, что, водрузив флаг на рождественскую ель, он не нарушил ни один из законов.

Spanisch

2.3 El autor alega además que al colocar la bandera en el árbol no incumplió ninguna ley.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Russisch

309. 6 декабря 1998 года фургон марки "Форд " белого цвета, в котором предположительно находились сотрудники местной полиции Ель-Параисо, муниципалитет Атояк-де-Алварес, штат Герреро, припарковался около кафе, за столиком которого сидели Висенто Марсело Гарсия и его 17-летний сын.

Spanisch

309. El 6 de diciembre de 1998 una camioneta Ford blanca conducida según se cree por agentes pertenecientes al comando de la policía comunitaria de El Paraíso, municipo de Atoyac de Álvarez, Estado de Guerrero, se estacionó junto al café donde Vicente Marcelo García y su hijo de 17 años se encontraban en ese momento.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Russisch

476. Мартин Барьентос Кортес 28 мая 1997 года был похищен военнослужащими неподалеку от своего дома в общине Ель Кукуячи, штат Герреро, и освобожден 9 июня 1997 года.

Spanisch

476. Martín Barrientos Cortés fue raptado el 28 de mayo de 1997 cerca de su comunidad en El Cucuyachi, Estado de Guerrero, por miembros del Ejército y puesto en libertad el 9 de junio de 1997.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Russisch

478. Несовершеннолетние Марио Сантис Руис и Сабастиян Гомес Гомес, а также еще 26 человек были задержаны 10 июня 1998 года в муниципии округа Ель Боске, штат Чьяпас, вооруженными сотрудниками во время совместной операции, проводившейся Мексиканской национальной армией, Полицией общественной безопасности, Судебной полицией штата и федеральной судебной полицией. При задержании также присутствовали несколько сотрудников Государственной прокуратуры, три нотариуса и сотрудники Национального центра информации и безопасности при Министерстве внутренних дел.

Spanisch

478. Mario Santiz Ruiz y Sabastián Gómez Gómez, menores, fueron detenidos, con 26 adultos, el 10 de junio de 1998 en el municipio de El Bosque, en Chiapas, por agentes armados en un operativo conjunto efectuado por el Ejército Nacional Mexicano (ENM), la Policía de Seguridad Pública (PSP), la Policía Judicial del Estado (PJE) y la Policía Judicial Federal (PJF), con la presencia de varios agentes del Ministerio público, tres notarios y agentes del Centro de Información y Seguridad Nacional, dependiente de la Secretaría de Gobernación.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Russisch

Специальный докладчик и Председатель Рабочей группы также обратили внимание правительства на дело Карлоса Монтеса Вильясеньора, который, согласно полученной информации, был арестован 13 ноября 1998 года в Ель Ачоталь, муниципия Атойак де Альварес, штат Герреро, военнослужащими 60-го батальона по приказу капитана Константино Родригеса без предъявления ордера на арест.

Spanisch

Igualmente, llamaron la atención del Gobierno sobre el caso de Carlos Montes Villaseñor quien, según las fuentes, habría sido detenido el día 13 de noviembre de 1998 en El Achotal, municipalidad de Atoyac de Álvarez, Guerrero, por miembros del ejército del Batallón 60, bajo las órdenes del Capitán Constantino Rodríguez, sin presentar ninguna orden de detención.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Russisch

Представленного: Садиком Шеком Ельми (представлен адвокатом)

Spanisch

Presentada por: Sadiq Shek Elmi [representado por un abogado]

Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Russisch

Сейчас больше, чем когда-либо раньше, важно, чтобы диалог, начатый в Ель-Айюне, между Марокко и Фронтом ПОЛИСАРИО был возобновлен и продолжен на представительском уровне.

Spanisch

Es importante, ahora más que nunca, que el diálogo iniciado en El-Ayoun entre Marruecos y el Frente POLISARIO se reanude y continúe a nivel de autoridades.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Eine bessere Übersetzung mit
4,401,923,520 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK