Sie suchten nach: skiljemannakonventionen (Schwedisch - Estnisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Schwedisch

Estnisch

Info

Schwedisch

skiljemannakonventionen

Estnisch

vahekohtu konventsioon

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Schwedisch

skiljemannakonventionen ska ändras på följande sätt:

Estnisch

vahekohtu konventsiooni muudetakse järgmiselt:

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Schwedisch

förfaranden för ömsesidig överenskommelse enligt skiljemannakonventionen

Estnisch

vahekohtukonventsiooni kohane vastastikuse kokkuleppe menetlus

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: IATE

Schwedisch

förfaranden under det andra skedet enligt skiljemannakonventionen

Estnisch

vahekohtukonventsiooni teise etapi menetlus

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: IATE

Schwedisch

utgångspunkten för tvåårsfristen (artikel 7.1 i skiljemannakonventionen)

Estnisch

kaheaastase ajavahemiku algus (vahekohtukonventsiooni artikli 7 lõige 1)

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: IATE

Schwedisch

sekretariatets medlemmar skall vara bundna av den tystnadsplikt som föreskrivs i artikel 9.6 i skiljemannakonventionen.

Estnisch

sekretariaadi liikmed on kohustatud järgima vahekohtukonventsiooni artikli 9 lõikes 6 toodud salastatuse sätteid.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Schwedisch

f) en förklaring från företaget varför det anser att principerna i artikel 4 i skiljemannakonventionen har åsidosatts,

Estnisch

f) ettevõtja selgitus selle kohta, miks ta arvab, et vahekohtukonventsiooni artiklis 4 sätestatud põhimõtteid ei ole järgitud;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: IATE

Schwedisch

utgångspunkten för treårsfristen (fristen för att framställa en begäran enligt artikel 6.1 i skiljemannakonventionen)

Estnisch

kolmeaastase ajavahemiku algus (taotluse esitamise tähtpäev vahekohtukonventsiooni artikli 6 lõike 1 kohaselt)

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: IATE

Schwedisch

som beaktar konventionen av den 23 juli 1990 om undanröjande av dubbelbeskattning vid justering av inkomst mellan företag i intressegemenskap ("skiljemannakonventionen"),

Estnisch

vÕttes arvesse 23. juuli 1990. aasta seotud ettevõtjate kasumi korrigeerimisel tekkiva topeltmaksustamise kõrvaldamise konventsiooni (vahekohtukonventsioon),

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Schwedisch

utan att det påverkar medlemsstaternas och gemenskapens respektive behörighet avser denna uppförandekod genomförandet av skiljemannakonventionen och vissa därmed sammanhängande frågor rörande förfaranden för ömsesidig överenskommelse som omfattas av dubbelbeskattningsavtal mellan medlemsstater.

Estnisch

ilma et see piiraks liikmesriikide ja ühenduse pädevust, käsitleb käesolev tegevusjuhend vahekohtukonventsiooni rakendamist ning sellega seotud teatavaid küsimusi, mis käsitlevad liikmesriikidevaheliste topeltmaksustamise vältimise lepingute kohast vastastikuse kokkuleppe menetlust.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: IATE

Schwedisch

medlemsstaterna skall sträva efter att underteckna och ratificera, acceptera eller godkänna konventionen om de nya eu-medlemsstaternas anslutning till skiljemannakonventionen så snart som möjligt och under alla omständigheter senast två år efter deras anslutning till eu.

Estnisch

liikmesriigid allkirjastavad ja ratifitseerivad, kiidavad heaks või võtavad vastu uute eli liikmesriikide vahekohtukonventsiooniga ühinemise konventsiooni nii kiiresti kui võimalik ja mitte hiljem kui kahe aasta jooksul pärast eliga ühinemist.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: IATE

Schwedisch

som beaktar konventionen av den 23 juli 1990 om undanröjande av dubbelbeskattning vid justering av inkomst mellan företag i intressegemenskap (%quot%skiljemannakonventionen%quot%),

Estnisch

vÕttes arvesse 23. juuli 1990. aasta seotud ettevõtjate kasumi korrigeerimisel tekkiva topeltmaksustamise kõrvaldamise konventsiooni (vahekohtukonventsioon),

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

a) de avtalsslutande staterna skall förbinda sig att genast underrätta generalsekreteraren för europeiska unionens råd om namnen på de fem oberoende personer som kan komma att bli medlemmar i den rådgivande kommitté som nämns i artikel 7.1 i skiljemannakonventionen och under samma förutsättningar underrätta generalsekreteraren om eventuella ändringar av förteckningen.

Estnisch

a) osalisriigid kohustuvad viivitamata teatama euroopa liidu nõukogu peasekretärile viie tunnustatud sõltumatu isiku nimed, kes võiksid olla vahekohtukonventsiooni artikli 7 lõikes 1 osutatud nõuandva komisjoni liikmed, ja teatavad samadel tingimustel nimekirjas tehtavatest muudatustest.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

a) när ett förfarande för ömsesidig överenskommelse har inletts, skall de avtalsslutande staterna se till att den behöriga myndigheten i det land i vilket ett taxeringsbeslut – dvs. ett slutligt beslut av skattemyndigheten om inkomst eller motsvarande – har fattats eller kommer att fattas vilket innehåller en justering som medför eller sannolikt kan medföra dubbelbeskattning enligt artikel 1 i skiljemannakonventionen, skickar en ståndpunkt till de behöriga myndigheterna i de andra avtalsslutande stater som är involverade i fallet. denna ståndpunkt skall innehålla följande:

Estnisch

a) osalisriigid lubavad, et vastastikuse kokkuleppe menetluse algatamise korral saadab selle riigi pädev asutus, kus koostati või kavatsetakse koostada maksuotsus, st täiendava tulu kohta tehtud maksuadministratsiooni lõplik otsus, või sellega võrdväärne otsus, mis põhjustab või tõenäoliselt põhjustab topeltmaksustamist vahekohtukonventsiooni artikli 1 mõistes, juhtumisse kaasatud teise osalisriigi pädevale asutusele oma seisukoha, milles toob välja:

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,724,246,070 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK