Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
detta betyder också att vi måste utvärdera grannskapsprogrammet.
cela signifie aussi que nous devrons réfléchir au programme de voisinage.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
inom ramen för grannskapsprogrammet genomfördes framgångsrikt en rad olika projekt.
la coopération dans les régions montagneuses proches de la frontière arym-bulgarie est déjà une réussite.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
• meddelande om det europeiska grannskapsprogrammet: detta kommer att bestå av ett övergripande meddelande och tolv handlingsplaner.
• communication sur le programme européen de voisinage: ce paquet comprendra une communication générale et douze plans d’action.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
vi är förenade av starka band och gemensamma intressen, och vi vill fortsätta med det samarbete som redan inletts inom ramen för grannskapsprogrammet .
des liens forts et des intérêts communs nous unissent, et nous souhaitons poursuivre la coopération qui existe déjà dans le cadre du programme de voisinage.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
för och främst lär regioner mycket av varandra och utbyter erfarenheter inom ramen för program som regioner för ekonomisk förändring, kunskapsregioner och initiativet europeiska grannskapsprogrammet.
tout d’abord, les régions ont beaucoup à apprendre les unes des autres, et elles partagent déjà leurs expériences au sein de programmes comme les régions, actrices du changement économique, les régions de la connaissance et l’instrument européen de voisinage et de partenariat.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
programmet är delvis en logisk fortsättning på befintliga förbindelser som utvecklats genom eu:s initiativ om de yttre gränserna 2003 och som fortsatte genom grannskapsprogrammet.
en novembre, la commission a octroyé aux autorités croates les pouvoirs de gestion relatifs à la composante n° 3 de l'iap (développement régional).
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
det råder ingen tvekan om att eu erbjuder ukraina en möjlig väg för framtiden , och det är inte för inte som vi har utarbetat en handlingsplan med och för ukraina , inom ramen för det europeiska grannskapsprogrammet .
l’ union offre clairement une perspective d’ avenir à ce pays, et ce n’ est pas pour rien que nous avons développé un plan d’ action pour et avec l’ ukraine dans le cadre du programme européen de voisinage.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Även om grannskapsprogrammet förvaltas separat i enlighet med de rättsliga förfarandena, har det ändå fått namnet ”euregio karelia”, ett namn med gott rykte.
si le programme de voisinage est géré séparément, conformément aux procédures légales, il a cependant pris le nom d’«euregio karelia» qui bénéficie d’une bonne notoriété.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i alla våra finansiella instrument, i alla våra program – stabilitetsprogrammet, grannskapsprogrammet – och genom våra handlingsplaner måste vi genomföra åtgärder där frågan om genus och kvinnors värdighet tas med i beräkningen.
dans tous nos instruments financiers, dans tous nos programmes- l’ instrument de stabilité, la politique de voisinage-, à travers nos plans d’ actions, nous devons appliquer des mesures où la question des genres, où la dignité des femmes soient prises en compte.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
251. europaparlamentet delar helt och hållet revisionsrättens åsikt att det finns behov av kraftfullare åtgärder för att göra det gränsöverskridande samarbetet över de yttre gränserna mer effektivt. parlamentet uppmanar kommissionen och rådet att se till att grannskapsprogrammen inleds så snart som möjligt och att det införs ett grannskapsinstrument så att man definitivt kommer till rätta med de problem som uppkommit till följd av den dåliga överensstämmelsen mellan de instrument som för närvarande används för det gränsöverskridande samarbetet.
251. partage totalement l'avis de la cour selon lequel des actions plus résolues sont indispensables si l'on veut que la coopération transfrontalière avec les régions limitrophes des frontières extérieures soit plus efficace; invite la commission et le conseil à veiller à la mise en place, dans les meilleurs délais, de programmes de voisinage et à la création d'un instrument de voisinage afin de mettre définitivement un terme aux problèmes engendrés par l'inadéquation des instruments actuellement utilisés pour la coopération transfrontalière;
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität: