Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
jag önskar alla en trevlig sommar.
je vous souhaite à tous une agréable saison estivale.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ha en trevlig kväll
Letzte Aktualisierung: 2021-04-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
have a nice day (ha en trevlig dag)
passe une bonne journée (have a nice day!)
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
eesk ska också ha en fortsatt aktiv kommunikationsstrategi.
le cese poursuivra aussi sa politique active de communication.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
för en fortsatt effektiv rättskipning
# pour une justice qui reste efficace
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
en fortsatt globalisering av marknaderna.
la mondialisation des marchés qui s'intensifie,
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
jag önskar er en fortsatt bra dag.
je lui souhaite une très bonne soirée.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
en fortsatt kapacitetsuppbyggnad är emellertid nödvändig.
la capacité administrative du kosovo reste extrêmement faible.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
att bibehålla en fortsatt tillgång till naturresurserna,
le maintien de l'accès aux ressources naturelles,
Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
en fortsatt stark ekonomisk utveckling under 2001
la croissance reste robuste en 2001
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
- att bibehålla en fortsatt tillgång till naturresurserna,
- le maintien de l'accès aux ressources naturelles,
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
(11) estland har en fortsatt hög resursintensitet.
(11) l’intensité de consommation de ressources de l’estonie continue à être très élevée.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
hur en fortsatt sund ekonomi skall säkerställas inom sektorn
• relations («partenariat») entre pouvoirs publics et secteur associatif
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
vad det beträffar har rådet en fortsatt dubbeltydig hållning.
sur ce point, le conseil reste très ambigu.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
denna utveckling tyder på en fortsatt åtstramning av arbetsmarknaden.
ces évolutions indiquent une poursuite de la contraction du marché du travail.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
som Önskar en fortsatt utvidgning av det gemensamma europeiska luftrummet,
dÉsireuses de permettre un élargissement ultérieur de l'espace aérien commun européen;
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
en fortsatt budgetkonsolidering kommer att skapa förutsättningar för ekonomisk tillväxt.
la poursuite de la consolidation budgétaire permettra de créer les conditions requises pour la croissance économique.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
eu:s lagstiftning om mottagning av invandrare – en fortsatt utmaning
la législation européenne en matière d'admission: un défi à relever
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
2.3 en fortsatt hög utlandsskuld hämmar således många ekonomiers tillväxtmöjligheter.
2.3 ainsi, la persistance de la dette extérieure hypothèque les possibilités de croissance de nombreuses économies.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
3.2.9 eesk stöder en fortsatt användning av lamfalussy-metoden.
3.2.9 le cese soutient le maintien de l'approche lamfalussy.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz: