Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
den rike hade får och fäkreatur i stor myckenhet.
he tini noa iho nga hipi, nga kau a te tangata taonga
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
och från hadadesers städer beta och berotai tog konung david koppar i stor myckenhet.
a nui atu te parahi i tangohia e kingi rawiri i petaha, i perotai, i nga pa o hararetere
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
och salomo lät göra en så stor myckenhet av alla dessa föremål, att kopparens vikt icke kunde utrönas.
heoi hanga ana e horomona enei oko katoa, he tini noa iho; kihai hoki i kitea te taimaha o te parahi
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en hop folk av allahanda slag drog ock åstad med dem, därtill får och fäkreatur, boskap i stor myckenhet.
he nui te whakauru i haere i a ratou; me te hipi, me te kau, he tini ke te kararehe
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
och när han hade fört mig dit tillbaka, fick jag se träd i stor myckenhet stå på strömmens strand, på båda sidor.
hoki rawa atu ahau, na i te pareparenga o te awa tona tini o te rakau i tetahi taha, i tetahi taha
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
se, där mycken tanklöshet och fåfänglighet är, där är ock en myckenhet av ord. ja, gud må du frukta.
kei tukua e koe tou mangai kia mea hara mo ou kikokiko; kaua hoki e ki ki te aroaro o te anahera, he pohehe; kia riri te atua ki tou reo hei aha, a he iho i a ia te mahi a ou ringa
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
så mån i veta att den som omvänder en syndare från hans villoväg, han frälsar hans själ från döden och överskyler en myckenhet av synder.
kia matau ia, ko te tangata i tahuri ai te tangata hara i te he o tona ara, e ora i a ia he wairua kei mate, he tini ano nga hara ka hipokina e ia
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dessa drogo nu ut med alla sina härar, en folkskara så talrik som sanden på havets strand, jämte hästar och vagnar i stor myckenhet.
na ka haere mai, me a ratou ope katoa, he tini te tangata, me te onepu i te taha o te moana te tokomaha, me nga hoiho, me nga hariata, tona tini
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
och dryckerna sattes fram i gyllene kärl, det ena icke likt det andra, och konungsligt vin fanns i myckenhet, såsom det hövdes hos en konung.
ko nga kapu inu i hoatu ma ratou he oko koura; rere ke tonu te ahua o tenei oko, o tenei oko; tona nui ano o te waina kingi, rite tonu ki ta te kingi tikanga
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
också juda skall strida mot jerusalem. och skatter skola samlas tillhopa från alla folk runt omkring: guld, silver och kläder i stor myckenhet.
tera ano a hura ka whawhai ki hiruharama; a ka huihuia nga rawa o nga iwi katoa a taka noa, te koura, te hiriwa, nga kakahu, nui atu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
och jag skall församla på eder människor i myckenhet, alla israels barn, så många de äro; och städerna skola ånyo bliva bebodda och ruinerna åter byggas upp.
ka tini ano i ahau nga tangata ki a koutou, te whare katoa o iharaira, ratou katoa, a ka mohoia nga pa, ka hanga ano nga ururua
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
och han tog deras konungs krona från hans huvud; den vägde en talent guld och var prydd med en dyrbar sten. den sattes nu på davids huvud. och han förde ut byte från staden i stor myckenhet.
tangohia ana e ia te karauna o to ratou kingi i tona matenga, ko tona taimaha kotahi taranata koura, a i roto nga kohatu utu nui; a potaea iho ki te matenga o rawiri. a i whakaputaina e ia nga taonga o te pa, tona tini
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
och hon gav åt konungen ett hundra tjugu talenter guld, så och välluktande kryddor i stor myckenhet, därtill ädla stenar; sådana välluktande kryddor som de vilka drottningen av saba gav åt konung salomo hava eljest icke funnits.
na homai ana e ia ki te kingi kotahi rau e rua tekau taranata koura, tona tini ano o nga mea kakara, me nga kohatu utu nui; kahore ano he mea kakara hei rite mo enei i homai nei e te kuini o hepa ki a kingi horomona
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ty en tofetplats är längesedan tillredd, ja ock för konungen är den gjord redo, och djup och vid är den; dess rund är fylld av eld och av ved i myckenhet, och lik en svavelström skall herrens ande sätta den i brand.
no mua iho hoki a topete i whakaritea ai; ae ra, kua rite mo te kingi; kua oti te whakahohonu, te whakanui: ko tona puranga he ahi, nui atu hoki te wahie; ko te manawa o ihowa, ano he awa whanariki, hei whakangiha
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
se, båda dessa olyckor skola komma över dig med hast, på en och samma dag: både barnlöshet och änkestånd skola komma över dig i fullaste mått, trots myckenheten av dina trolldomskonster, trots dina besvärjelsers starka kraft.
otira ka pa whakarere enei e rua ki a koe i te ra kotahi, te matenga o nga tamariki, te pouarutanga; ka pa enei ki a koe i tona tonuitanga, ahakoa te nui o au mahi makutu, te maha rawa o au whaiwhaia
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: