Sie suchten nach: kategoribeteckningen (Schwedisch - Portugiesisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Swedish

Portuguese

Info

Swedish

kategoribeteckningen

Portuguese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Schwedisch

Portugiesisch

Info

Schwedisch

följaktligen finns behov av en harmoniserad definition av kategoribeteckningen "kött" för tillämpningen av direktiv 2000/13/eg.

Portugiesisch

importa, assim, estabelecer uma definição harmonizada que corresponda ao nome da categoria "carne(s) de" para a aplicação das diferentes disposições da directiva 2000/13/ce.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Schwedisch

under beteckningen alla listas alla återstående kategorier och kryssrutan intill varje kategorinamn innehåller ett kryss som anger att kategorin är markerad. kategorierna är normalt ihopdragna och inom hakparenteser till höger om kategoribeteckningen visas antal recept i kategorin.

Portugiesisch

por baixo do texto tudo, todas as categorias restantes serão listadas e a opção à esquerda de cada texto de categoria irá conter uma opção que indica se a categoria está seleccionada ou não. estas categorias estarão recolhidas por omissão e, entre parêntesis e à direita, aparecerá o número de receitas nessa categoria.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Schwedisch

"definition, beskrivning och presentation för användning av kategoribeteckningen vatten" (femte avdelningen) följaktligen av tillämpningsområdet för denna förordning.

Portugiesisch

•1) o artigo 7.a, n.° 1, da primara directiva 89/104/cee do conselho, de 21 de dezembro de 1988, que harmoniza as legislações dos estados-membros em matéria de marcas, na redacção do acordo do espaço económico europeu, de 2 de maio de 1992, opóe-se a disposições nacionais que prevêem o esgotamento dos direitos conferidos por uma marca em relação a produtos com ela comercializados fora do espaço económico europeu pelo próprio titular ou com o seu consentimento.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Schwedisch

- användning av sammansättningar där någon av de kategoribeteckningar ingår som definieras i artikel 1.2 och 1.4.

Portugiesisch

- a utilização de termos compostos que incluam uma das denominações genéricas referidas nos no.s 2 e 4 do artigo 1g.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
8,045,157,164 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK