Sie suchten nach: etableringsfriheten (Schwedisch - Rumänisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Swedish

Romanian

Info

Swedish

etableringsfriheten

Romanian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Schwedisch

Rumänisch

Info

Schwedisch

a) med avseende på etableringsfriheten:

Rumänisch

a) privind libertatea de stabilire:

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Schwedisch

huruvida det föreligger en inskränkning av etableringsfriheten

Rumänisch

cu privire la existența unei restricții în calea libertății de stabilire

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

i-2409), punkt 42, vad beträffar etableringsfriheten.

Rumänisch

i-2409, punctul 42), în ceea ce privește libertatea de stabilire.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

i artiklarna 43 eg och 49 eg regleras etableringsfriheten respektive friheten att

Rumänisch

articolele 43 ce și 49 ce prevăd libertatea de stabilire și, respectiv, libera prestare

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

huruvida det föreligger hinder för etableringsfriheten och friheten att tillhandahålla tjänster

Rumänisch

cu privire la existența unei restricții privind libertatea de stabilire și libera prestare a serviciilor

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

c. bestämmelser som är gemensamma för etableringsfriheten och friheten att tillhandahålla tjänster

Rumänisch

c. dispoziţii comune privind dreptul de stabilire şi libertatea de a presta servicii

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Schwedisch

för att utöva etableringsfriheten krävs att företaget är stadigvarande representerat i filialstaten.

Rumänisch

întrucât exercitarea libertății de stabilire necesită prezența permanentă a unei sucursale în statul membru;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

a — huruvida det föreligger hinder för etableringsfriheten och friheten att tillhandahålla tjänster att

Rumänisch

a — cu privire la existența unor obstacole în calea libertății de stabilire și a liberei prestări a serviciilor

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

i fråga om etableringsfriheten styrks denna bedömning av ordalydelsen i artikel 47.3 eg.

Rumänisch

această analiză este susținută, în ceea ce privește libertatea de stabilire, de prevederile articolului 47 alineatul (3) ce.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

en sådan inskränkning av etableringsfriheten är bara tillåten om den är motiverad av tvingande hänsyn till allmänintresset.

Rumänisch

o astfel de restricție ar putea fi permisă numai dacă urmărește un obiectiv legitim compatibil cu tratatul și dacă se justifică prin motive imperative de interes general.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

1.Åtgärder för att förverkliga etableringsfriheten på ett visst verksamhetsområde skall fastställas i europeiska ramlagar.

Rumänisch

legile sau legilecadru europene stabilesc măsurile necesare în vederea liberei circulaţii alucrătorilor, aşa cum este definităîn art.iii-18.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

den skall ge företaget rätt att bedriva verksamhet där med stöd antingen av etableringsfriheten eller friheten att tillhandahålla tjänster.

Rumänisch

aceasta permite întreprinderii să desfășoare activități în comunitate, în conformitate cu dreptul de stabilire sau cu libertatea de a presta servicii.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

fÖrslag till avgÖrande av generaladvokat mengozzi — mÅl c-389/05 medförde ett hinder för etableringsfriheten.

Rumänisch

concluziile avocatului general mengozzi — cauza c-389/05 conținea un obstacol în calea libertății de stabilire.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

med beaktande av allmänna handlingsprogrammet för upphävande av begränsningar i etableringsfriheten (1) särskilt avsnitt iv b i detta,

Rumänisch

având în vedere programul general pentru eliminarea restricţiilor privind libertatea de stabilire1, în special titlul iv b,

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Schwedisch

med beaktande av allmänna handlingsprogrammet för upphävande av begränsningar av etableringsfriheten (1), särskilt avsnitt vi i detta,

Rumänisch

având în vedere programul general de eliminare a restricţiilor la libertatea de stabilire1, în special titlul vi,

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Schwedisch

(6) försäkrings- och återförsäkringsförmedlare bör kunna utnyttja etableringsfriheten och friheten att tillhandahålla tjänster, vilka har fastställts i fördraget.

Rumänisch

(6) intermediarii în asigurări şi reasigurări trebuie să beneficieze de libertatea de stabilire şi de libertatea de a presta servicii, consacrate în tratat.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Schwedisch

bestÄmmelser om etableringsfrihet och frihet att tillhandahÅlla tjÄnster

Rumänisch

dispoziŢii referitoare la libertatea de stabilire Şi la libertatea de a presta servicii

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,781,310,373 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK