Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
bevarande av potatisens egenskaper:
conservarea caracteristicilor cartofilor:
Letzte Aktualisierung: 2014-11-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
detta pris skall justeras med hänsyn till potatisens stärkelseinnehåll.
acest preţ se adaptează în funcţie de conţinutul de amidon al cartofilor.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
potatisens nettovikt skall bestämmas med hjälp av någon av de metoder som beskrivs i bilaga i.
greutatea netă a cartofilor este determinată prin una din metodele descrise în anexa i.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
potatisens stärkelseinnehåll skall bestämmas på grundval av vikten under vatten av 5 050 g levererad potatis.
conţinutul de amidon din cartofi este determinat pe baza greutăţii cartofilor uzi, valabilă pentru 5 050 grame de cartofi furnizaţi.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
förpackningen ska möjliggöra identifiering av partier och deras ursprung, och på så sätt bidra till potatisens spårbarhet.
modalitățile de ambalare asigură identificarea loturilor și a originii acestora, contribuind astfel la garantarea trasabilității produsului.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
det är nödvändigt att fastställa tillfredsställande metoder för bestämning av potatisens vikt under vatten och att upprätta en tabell över stärkelseinnehållet och motsvarande stöd som betalas ut.
întrucât este necesar să se definească metode acceptabile de stabilire a greutăţii cartofilor uzi şi să se prevadă un tabel indicând conţinutul corespunzător de amidon şi ajutorul plătibil;
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
(3) det måste upprättas gemensamma regler för att bestämma potatisens vikt och betalningen av stöd för potatisstärkelse, minimipriset och bidraget för potatisens stärkelseinnehåll.
(3) trebuie stabilite norme comune privind calculul greutăţii cartofilor şi stabilirea cuantumurilor plăţilor referitoare la amidonul din cartofi, a preţului minim şi a primei plătite în funcţie de conţinutul de amidon al cartofilor.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
(5) det är nödvändigt att fastställa tillfredsställande metoder för att bestämma potatisens vikt under vatten och att upprätta en tabell över stärkelseinnehållet och motsvarande stöd som betalas ut.
(5) este necesar să se definească metode acceptabile pentru stabilirea greutăţii în ud şi să se asigure un tabel care să indice conţinutul de amidon şi ajutorul platibil corespunzător.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
den omräkningskurs som skall användas för att uttrycka beloppen för minimipriset, bidraget och kompensationsbetalningen i nationell valuta skall vara den som gällde den dag då stärkelseproducenten mottog potatisen.
cursul valutar utilizat pentru exprimarea preţului minim, primei şi plăţii compensatorii în moneda naţională este cel valabil în ziua în care cartofii sunt recepţionaţi de către producătorul de amidon.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität: