Sie suchten nach: corus (Schwedisch - Tschechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Swedish

Czech

Info

Swedish

corus

Czech

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Schwedisch

Tschechisch

Info

Schwedisch

a. corus

Tschechisch

a. corus

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

corus uk limited, scunthorpe, förenade kungariket

Tschechisch

corus uk limited, scunthorpe, spojené království

Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

- corus group plc, london, förenade kungariket

Tschechisch

- corus group plc, londýn, spojené království,

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Schwedisch

enligt corus utgör myndigheternas delaktighet i programmet för förtidspensionering ett statligt stöd.

Tschechisch

podle corusu vytváří účast veřejných orgánů na programu předběžného odchodu do důchodu státní pomoc.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

corus har beräknat nettonuvärdet på den avkastning som sogepa kan förmodas få på sin investering.

Tschechisch

corus spočítal čistou aktualizovanou hodnotu výnosnosti, kterou je sogepa schopna realizovat svou investicí.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

(34) corus tror inte att carsid kommer att uppnå en varaktig lönsamhet.

Tschechisch

(34) podle corusu je malá naděje, že carsid dosáhne úroveň životaschopného zisku.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

(40) för det sjunde anser corus att det allmänna sammanhanget inte motiverar sogepas investering.

Tschechisch

(40) za sedmé má corus za to, že všeobecná souvislost nezdůvodňuje investici sogepy.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

(32) för det första anser corus att carsid varken är eller kommer att bli konkurrenskraftigt.

Tschechisch

(32) corus se za prvé domnívá, že carsid není schopná konkurence a že v budoucnu nebude.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

(31) ståltillverkaren corus anser att valloniens investering i carsid via sopega utgör ett statligt stöd.

Tschechisch

(31) hutnický výrobce corus se domnívá, že investice provedená do carsidy valonským regionem prostřednictvím sogepy vytváří státní pomoc.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

(35) för det andra anser corus att den väntade avkastningen på investeringen är otillräcklig för att motivera den.

Tschechisch

(35) za druhé se corus domnívá, že očekávaná výnosnost investice je nedostatečná, aby byla odůvodněna.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

(39) för det sjätte skulle transaktionen enligt corus vara möjlig endast tack vare det särskilda förtidspensionsprogrammet för charleroi och clabecq.

Tschechisch

(39) za šesté podle corusu, operace carsidy by byla realizovatelná jedině díky speciálnímu programu předběžného odchodu do důchodu v charleroi a v clabecqu.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det enskilda stödet -corus aluminium nva. stockletlaan 87b-2570 duffel -

Tschechisch

název režimu podpory nebo název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory -corus aluminium nva. stockletlaan 87b-2570 duffel -

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

(38) för det femte hävdar corus att man på grund av det faktum att stålindustrin kännetecknas av en strukturell överkapacitet kan presumera statligt stöd vid ett offentligt förvärv av aktier i ett företag i branschen.

Tschechisch

(38) za páté corus tvrdí, že jelikož ocelářské odvětví je charakterizováno nadbytečnou strukturální kapacitou, existuje předpoklad státní pomoci, pokud je v podniku pracujícím v tomto odvětví veřejný podíl.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

förstainstansrätten sänkte böterna för de japanska företag som deltog i kartellen med hänsyn till att deras deltagande i kartellen var mindre allvarligt e ersom de inte deltog i en del av överträdelsen (den som gällde leveransavtal för corus).

Tschechisch

pokud jde o dotčené japonské společnosti, soud prvního stupně také snížil pokuty vzhledem k menší závažnosti jejich zapojení v kartelu, jelikož se neúčastnily jedné odnože protiprávního jednání (týkající se dodavatelských smluv pro společnost corus).

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

med tanke på att de båda privata aktieägarnas bidrag till carsid var materiella tillgångar, antingen direkt eller indirekt genom att deras bidrag användes för att köpa en fabrik som redan tillhörde företagen i koncernen, tvivlar corus på att en privat aktieägare skulle ha varit beredd att ensam skjuta till alla likvida medel som krävdes för att tillgodose företagets nya behov.

Tschechisch

vzhledem k tomu, že vklad dvou soukromých akcionářů carsidy je vkladem materiálním buď přímo, nebo protože je jeho přínos použit na nákup továrny společností skupiny, corus pochybuje, že soukromý akcionář by byl schopen sám dodat celkovou částku v peněžní hotovosti, nezbytnou na nové potřeby společnosti.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

(31) ståltillverkaren corus anser att valloniens investering i carsid via sopega utgör ett statligt stöd. företaget grundar sin ståndpunkt på det faktum att en privat investerare som vill göra en lönsam investering inte skulle skjuta till kapital till carsid på de villkor som sogepa accepterar.

Tschechisch

(31) hutnický výrobce corus se domnívá, že investice provedená do carsidy valonským regionem prostřednictvím sogepy vytváří státní pomoc. tento podnik opírá svůj názor o skutečnost, že soukromý investor, který se snaží provést rentabilní investici, by nenabyl podíl v carsidě za podmínek přijatých ze strany sogepy.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,724,076,598 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK