Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
och männen voro utsända ifrån fariséerna.
amoon na ñu bokk ca farisen ya, yu àndoon ca mbooloo, ma ñu yónni woon ca yaxya.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
men då nu fariséerna voro församlade, frågade jesus dem
bi farisen ya dajee nag, yeesu laaj leen:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
men bland fariséerna var en man som hette nikodemus, en av judarnas rådsherrar.
amoon na ca farisen ya nit ku ñu naan nikodem te mu bokk ca kilifay yawut ya.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
då svarade fariséerna dem: »haven nu också i blivit förvillade?
noonu farisen ya laaj leen: «mbaa naxuñu leen, yéen itam?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
då förde de honom, mannen som förut hade varit blind, bort till fariséerna.
noonu ñu daldi indil farisen yi nit ki gumba woon.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
allt detta hörde nu fariséerna, som voro penningkära, och de drevo då gäck med honom.
farisen yi déglu li yeesu doon wax lépp, tàmbali di ko reetaan, ndaxte ñu bëggoon xaalis lañu.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
då nu översteprästerna och fariséerna hörde hans liknelser, förstodo de att det var om dem som han talade.
bi nga xamee ne saraxalekat yu mag ya ak farisen ya dégg nañu léebam yooyu, ñu xam ne ñoom lay wax.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
därefter gingo fariséerna bort och fattade det beslutet att de skulle söka snärja honom genom något hans ord.
booba farisen ya dem gise, ba xam lu ñu war a def, ngir fiir yeesu ci waxam.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
då gingo fariséerna bort och fattade strax, tillsammans med herodianerna, det beslutet att de skulle förgöra honom.
ca saa sa nag farisen ya génn, daldi gise ak ñi far ak buur bi erodd, ngir fexe koo reylu.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
då förde översteprästerna och fariséerna dit en kvinna som hade blivit beträdd med äktenskapsbrott; och när de hade lett henne fram,
xutbakat ya ak farisen ya indi jenn jigéen ju ñu bettoon muy njaaloo, ñu taxawal ko ca diggu mbooloo ma.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
då sade fariséerna till honom: »du vittnar om dig själv; ditt vittnesbörd gäller icke.»
farisen ya ne ko: «yaw yaay seedeel sa bopp, kon li ngay wax du dëgg.»
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
men då fariséerna sågo detta, sade de till hans lärjungar: »huru kan eder mästare äta med publikaner och syndare?»
bi ko farisen ya gisee nag, ñu ne taalibe ya: «lu tax seen kilifa di lekkandoo ak ay juutikat ak ay boroom bàkkaar?»
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
när han inför allt folket sade detta till dem, blevo fariséerna och de lagkloke mycket förbittrade och gåvo sig i strid med honom om många stycken;
bi yeesu génnee bérab boobu, farisen ya ak xutbakat ya ëmbal ko mer te di ko seetlu ci fànn gu nekk,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
då sammankallade översteprästerna och fariséerna en rådsförsamling och sade: »vad skola vi taga oss till? denne man gör ju många tecken.
farisen ya ak saraxalekat yu mag ya woo kureelu àttekat ya ne: «nit kii kat, kéemaan yi muy def a ngi bëgg a bare. lu nuy def nag?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
därefter kommo johannes' lärjungar till honom och sade: »varför fasta icke dina lärjungar då vi och fariséerna ofta fasta?»
gannaaw loolu taalibey yaxya ñëw ci yeesu ne ko: «lu tax nuy woor, nun ak farisen yi, te say taalibe duñu woor?»
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
därför frågade honom nu fariséerna och de skriftlärde: »varför vandra icke dina lärjungar efter de äldstes stadgar, utan äta med orena händer?»
noonu farisen ya ak xutbakat ya laaj ko ne: «lu tax say taalibe duñu topp aaday yoon, yi maam yi tëral, waaye ñuy lekk ak loxo yu setul?»
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
då begynte de skriftlärde och fariséerna tänka så: »vad är denne för en, som talar så hädiska ord? vem kan förlåta synder utom gud allena?»
xutbakat yi ak farisen yi di werante ci seen xel naan: «kii mooy kan bay sosal yàlla? ana ku man a baale bàkkaar yi, ku dul yàlla doŋŋ?»
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
men fariséerna -- särskilt de skriftlärde bland dem -- knorrade mot hans lärjungar och sade: »huru kunnen i äta och dricka med publikaner och syndare?»
farisen yi ak seeni xutbakat di xultu taalibey yeesu yi ne leen: «lu tax ngeen di lekkandoo ak di naanandoo ak ay juutikat ak ay boroom bàkkaar?»
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dock funnos jämväl bland rådsherrarna många som trodde på honom; men för fariséernas skulle ville de icke bekänna det, för att de icke skulle bliva utstötta ur synagogan.
fekk na ci biir njiit yi sax, ñu bare gëmoon nañu yeesu, waaye farisen yee tax fésaluñu ko, ndaxte dañoo ragaloon, ñu dàq leen ca jàngu ba.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: