Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
koje si ugotovio pred licem svih naroda,
就 是 你 在 萬 民 面 前 所 豫 備 的
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i dade im zemlju naroda i trud tudjinaca u nasledstvo.
他 將 列 國 的 地 賜 給 他 們 、 他 們 便 承 受 眾 民 勞 碌 得 來 的
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a kad sidje s gore, za njim idjae naroda mnogo.
耶 穌 下 了 山 、 有 許 多 人 跟 著 他
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
idjae pak s njim mnotvo naroda, i obazrevi se reèe im:
有 極 多 的 人 和 耶 穌 同 行 . 他 轉 過 來 對 他 們 說
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kad izadje izrailj iz misira, dom jakovljev iz naroda tudjeg,
以 色 列 出 了 埃 及 、 雅 各 家 離 開 說 異 言 之 民
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a kad bi na basamacima, morae ga vojnici nositi sile radi naroda.
到 了 臺 階 上 、 眾 人 擠 得 兇 猛 、 兵 丁 只 得 將 保 羅 抬 起 來
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a dogodi se drugi dan kad sidjoe s gore srete ga mnotvo naroda.
第 二 天 、 他 們 下 了 山 、 就 有 許 多 人 迎 見 耶 穌
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a mnogi od naroda èuvi ove reèi govorahu: ovo je zaista prorok.
眾 人 聽 見 這 話 、 有 的 說 、 這 真 是 那 先 知
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a u jerusalimu stajahu jevreji ljudi poboni iz svakog naroda koji je pod nebom.
那 時 、 有 虔 誠 的 猶 太 人 、 從 天 下 各 國 來 、 住 在 耶 路 撒 冷
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a grad bee irok i velik, ali naroda bee malo u njemu i kuæe ne behu pogradjene.
城 是 廣 大 、 其 中 的 民 卻 稀 少 、 房 屋 還 沒 有 建 造
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a sinovi naroda tvog govore: nije prav put gospodnji; a njihov put nije prav.
你 本 國 的 子 民 還 說 、 主 的 道 不 公 平 . 其 實 他 們 的 道 不 公 平
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i kad ti kau sinovi tvog naroda govoreæi: hoæe li nam kazati ta ti je to?
你 本 國 的 子 民 問 你 說 、 這 是 甚 麼 意 思 、 你 不 指 示 我 們 麼
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i reæi æe se: poravnite, poravnite, pripravite put, uklonite smetnje s puta naroda mog.
耶 和 華 要 說 、 你 們 修 築 修 築 、 豫 備 道 路 、 將 絆 腳 石 從 我 百 姓 的 路 中 除 掉
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ako li kaemo: od ljudi, bojimo se naroda; jer svi jovana drahu za proroka.
若 說 從 人 間 來 、 我 們 又 怕 百 姓 . 因 為 他 們 都 以 約 翰 為 先 知
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i iskae da vidi isusa da ga pozna; i ne mogae od naroda, jer bee malog rasta;
他 要 看 看 耶 穌 是 怎 樣 的 人 . 只 因 人 多 、 他 的 身 量 又 矮 、 所 以 不 得 看 見
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nema li balsama u galadu? nema li onde lekara? zato se dakle ne isceli kæi naroda mog?
在 基 列 豈 沒 有 乳 香 呢 . 在 那 裡 豈 沒 有 醫 生 呢 . 我 百 姓 為 何 不 得 痊 愈 呢
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i za njim idjae naroda mnogo iz galileje, i iz deset gradova, i iz jerusalima, i judeje, i ispreko jordana.
當 下 、 有 許 多 人 從 加 利 利 、 低 加 波 利 、 耶 路 撒 冷 、 猶 太 、 約 但 河 外 、 來 跟 著 他
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i k roblju, k sinovima naroda svog, i govori im i reci im: tako veli gospod gospod; posluali ili ne posluali.
你 往 你 本 國 被 擄 的 子 民 那 裡 去 、 他 們 或 聽 、 或 不 聽 、 你 要 對 他 們 講 說 、 告 訴 他 們 、 這 是 主 耶 和 華 說 的
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: