Sie suchten nach: proslavi (Serbisch - Deutsch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Serbian

German

Info

Serbian

proslavi

German

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Serbisch

Deutsch

Info

Serbisch

i reèe aman caru: koga car hoæe da proslavi,

Deutsch

und haman sprach zum könig: dem mann, den der könig gerne wollte ehren,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

dok se steèe reè njegova, i reè gospodnja proslavi ga.

Deutsch

bis daß sein wort kam und die rede des herrn ihn durchläuterte.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

prizovi me u nevolji svojoj, izbaviæu te, i ti me proslavi.

Deutsch

und rufe mich an in der not, so will ich dich erretten, so sollst du mich preisen."

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Serbisch

jer i nije slavno što se proslavi s ove strane prema prevelikoj slavi.

Deutsch

denn auch jenes teil, das verklärt war, ist nicht für klarheit zu achten gegen die überschwengliche klarheit.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

neka se, dakle, proslavi sila gospodnja, kao što si rekao govoreæi:

Deutsch

so laß nun die kraft des herrn groß werden, wie du gesagt hast und gesprochen:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

i šta god zaištete u oca u ime moje, ono æu vam uèiniti, da se proslavi otac u sinu.

Deutsch

und was ihr bitten werdet in meinem namen, das will ich tun, auf daß der vater geehrt werde in dem sohne.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

i sad proslavi ti mene, oèe, u tebe samog slavom koju imadoh u tebe pre nego svet postade.

Deutsch

und nun verkläre mich du, vater, bei dir selbst mit der klarheit, die ich bei dir hatte, ehe die welt war.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

ako se bog proslavi u njemu, i bog æe njega proslaviti u sebi, i odmah æe ga proslaviti.

Deutsch

ist gott verklärt in ihm, so wird ihn auch gott verklären in sich selbst und wird ihn bald verklären.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

to je voda od svadje, gde se svadjaše sinovi izrailjevi s gospodom, i on se proslavi medju njima.

Deutsch

das ist das haderwasser, darüber die kinder israel mit dem herrn haderten und er geheiligt ward an ihnen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

@marthadear: prijatelj mog tate koji je lupio svaku devojku po zadnjici na proslavi njenog rođendana.

Deutsch

sie offenbaren, wie alltäglich das phänomen immer noch ist.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

da se proslavi ime gospoda našeg isusa hrista u vama i vi u njemu, po blagodati boga našeg i gospoda isusa hrista.

Deutsch

auf daß an euch gepriesen werde der namen unsers herrn jesu christi und ihr an ihm, nach der gnade unsres gottes und des herrn jesu christi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

i posramiæe se mesec i sunce æe se zastideti kad gospod nad vojskama stane carovati na gori sionu i u jerusalimu, i pred starešinama svojim proslavi se.

Deutsch

und der mond wird sich schämen, und die sonne mit schanden bestehen, wenn der herr zebaoth könig sein wird auf dem berge zion und zu jerusalem und vor seinen Ältesten in der herrlichkeit.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

ali ovo uèenici njegovi ne razumeše pre: nego kad se proslavi isus onda se opomenuše da ovo beše za njega pisano, i ovo mu uèiniše.

Deutsch

solches verstanden seine jünger zuvor nicht; sondern da jesus verklärt ward, da dachten sie daran, daß solches von ihm geschrieben war und sie solches ihm getan hatten.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

i uze aman odelo i konja, i obuèe mardoheja i provede ga na konju po ulicama gradskim vièuæi pred njim: ovako biva èoveku koga car hoæe da proslavi.

Deutsch

da nahm haman das kleid und roß und zog mardochai an und führte ihn auf der stadt gassen und rief vor ihm her: so wird man tun dem mann, den der könig gerne ehren will.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

i avisaj brat joavov sin serujin beše prvi izmedju trojice; on mahnu kopljem svojim na tri stotine, i pobi ih, i proslavi se medju trojicom.

Deutsch

abisai, joabs bruder, der zeruja sohn, war auch ein vornehmster unter den rittern: er hob seinen spieß auf und schlug dreihundert, und war auch berühmt unter dreien

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

ovo govori isus, pa podiže oèi svoje na nebo i reèe: oèe! dodje èas, proslavi sina svog, da i sin tvoj proslavi tebe;

Deutsch

solches redete jesus, und hob seine augen auf gen himmel und sprach: vater, die stunde ist da, daß du deinen sohn verklärest, auf daß dich dein sohn auch verkläre;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

koliko se proslavi i nasladi toliko joj podajte muka i žalosti; jer govori u srcu svom: sedim kao carica, i nisam udovica, i žalosti neæu videti.

Deutsch

wieviel sie herrlich gemacht und ihren mutwillen gehabt hat, so viel schenket ihr qual und leid ein! denn sie spricht in ihrem herzen: ich sitze als königin und bin keine witwe, und leid werde ich nicht sehen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

i aman dodje, a car mu reèe: Šta treba uèiniti èoveku kog car hoæe da proslavi? a aman reèe u sebi: koga bi car hteo proslaviti ako ne mene?

Deutsch

und da haman hineinkam, sprach der könig zu ihm: was soll man dem mann tun, den der könig gerne wollte ehren? haman aber gedachte in seinem herzen: wem sollte der könig anders gern wollen ehre tun denn mir?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

pevajte, nebesa, jer gospod uèini, podvikujte, nizine zemaljske, popevajte, gore, šume i sva drva u njima, jer izbavi gospod jakova i proslavi se u izrailju.

Deutsch

jauchzet ihr himmel, denn der herr hat's getan; rufe, du erde hier unten; ihr berge, frohlocket mit jauchzen, der wald und alle bäume darin! denn der herr hat jakob erlöst und ist in israel herrlich.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

i sav narod koji beše na vratima gradskim i starešine rekoše: svedoci smo; da da gospod da žena koja dolazi u dom tvoj bude kao rahilja i lija, koje obe sazidaše dom izrailjev; bogati se u efrati, i proslavi ime svoje u vitlejemu!

Deutsch

und alles volk, das im tor war, samt den Ältesten sprachen: wir sind zeugen. der herr mache das weib, das in dein haus kommt, wie rahel und leah, die beide das haus israels gebaut haben; und wachse sehr in ephratha und werde gepriesen zu bethlehem.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,726,673,034 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK