Sie suchten nach: dvorima (Serbisch - Dänisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Serbian

Danish

Info

Serbian

dvorima

Danish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Serbisch

Dänisch

Info

Serbisch

tamno je u gradonačelničkim dvorima.

Dänisch

der er mørkt i borgmesterens palæ.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

pauk, koji rukama radi i u carskim je dvorima.

Dänisch

firbenet, det kan man gribe med hænder, er dog i kongers paladser.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

bog je u dvorima njegovim zna se da je braniè.

Dänisch

smukt løfter sig hans hellige bjerg, al jordens fryd, zions bjerg i det højeste nord, den store konges by.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

koji stojite u domu gospodnjem; u dvorima doma boga našeg.

Dänisch

som står i herrens hus, i vor guds huses forgårde!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

neka bude mir oko zidova tvojih, i èestitost u dvorima tvojim!

Dänisch

der råde fred på din mur, tryghed i dine borge!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

ne znaju èiniti pravo, govori gospod, sabiraju blago nasiljem i grabežom u dvorima svojim.

Dänisch

de ved ej at gøre det rette, lyder det fra herren, de, som opdynger uret og vold i deres borge.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

Šta je ovo, gospodo? ovdje pred dvorima carevim, usuđujete se tako otvorenu svađu zapoćeti?

Dänisch

hvor vover l at trække sværd og strides åbent her i slottet?

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

jer je bolje jedan dan u dvorima tvojim od hiljade. volim biti na pragu doma božijeg nego živeti u šatorima bezbožnièkim.

Dänisch

gud, vort skjold, se til og vend dit blik til din salvedes Åsyn!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

kad je angmar pao, ljudi sa severa odneli su njegovo telo, sve što je posedovao i zapečatili pod visokim dvorima rhudara.

Dänisch

da angmar faldt tog menneskene fra nord hans lig og forseglede det i rhudaurs fjelde.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,746,063,116 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK