Google fragen

Sie suchten nach: jestira (Serbisch - Englisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Serbisch

Englisch

Info

Serbisch

(Jestira uzdiše)

Englisch

( Esther sighs )

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

- (Jestira kikot)

Englisch

- ( Esther chuckles )

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

- (Jestira stenjanje)

Englisch

- ( Esther moans )

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

Tada reèe Jestira da odgovore Mardoheju:

Englisch

Then Esther bade them return Mordecai this answer,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

A Jestira odgovarajuæi reèe: Želim i molim:

Englisch

Then answered Esther, and said, My petition and my request is;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

Tada otide Mardohej i uèini sve kako mu zapovedi Jestira.

Englisch

So Mordecai went his way, and did according to all that Esther had commanded him.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

A Jestira reèe Atahu i zapovedi mu da kaže Mardoheju:

Englisch

Again Esther spake unto Hatach, and gave him commandment unto Mordecai;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

Jestira. (Ester, pr.prev.) Koja se rodi za vreme kao ovo.

Englisch

Esther. She who was born for a time such as this.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

Tada car pruži zlatnu palicu prema Jestiri, i Jestira usta i stade pred carem.

Englisch

Then the king held out the golden sceptre toward Esther. So Esther arose, and stood before the king,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

A to dozna Mardohej i javi carici Jestiri, a Jestira kaza caru u ime Mardohejevo.

Englisch

And the thing was known to Mordecai, who told it unto Esther the queen; and Esther certified the king thereof in Mordecai's name.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

Jestira ne kaza narod svoj ni rod svoj, jer joj Mardohej beše zabranio da ne kazuje.

Englisch

Esther had not shewed her people nor her kindred: for Mordecai had charged her that she should not shew it.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

A Mardohej hodaše svaki dan ispred trema od ženskog doma da bi doznao kako je Jestira i šta æe biti od nje.

Englisch

And Mordecai walked every day before the court of the women's house, to know how Esther did, and what should become of her.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

I dok oni još govorahu s njim, dodjoše dvorani carevi i brže odvedoše Amana na obed koji zgotovi Jestira.

Englisch

And while they were yet talking with him, came the king's chamberlains, and hasted to bring Haman unto the banquet that Esther had prepared.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

A Jestira reèe: Ako je ugodno caru, neka dodje car s Amanom danas na obed koji sam mu zgotovila.

Englisch

And Esther answered, If it seem good unto the king, let the king and Haman come this day unto the banquet that I have prepared for him.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

A Jestira reèe: Protivnik i neprijatelj ovaj je zlikovac Aman. A Aman se uplaši od cara i od carice.

Englisch

And Esther said, The adversary and enemy is this wicked Haman. Then Haman was afraid before the king and the queen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

I pisa carica Jestira, kæi Avihailova i Mardohej Judejac svakom tvrdjom potvrdjujuæi knjigu za Furim drugi put.

Englisch

Then Esther the queen, the daughter of Abihail, and Mordecai the Jew, wrote with all authority, to confirm this second letter of Purim.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

A car reèe: Zovite brže Amana da uèini šta reèe Jestira. I dodje car s Amanom na obed koji zgotovi Jestira.

Englisch

Then the king said, Cause Haman to make haste, that he may do as Esther hath said. So the king and Haman came to the banquet that Esther had prepared.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

I car snimivši prsten svoj, koji beše uzeo od Amana, dade ga Mardoheju; a Jestira postavi Mardoheja nad kuæom Amanovom.

Englisch

And the king took off his ring, which he had taken from Haman, and gave it unto Mordecai. And Esther set Mordecai over the house of Haman.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

Tako bi Jestira odvedena k caru Asviru u carski dvor njegov desetog meseca, koje je mesec Tevet, sedme godine carovanja njegovog.

Englisch

So Esther was taken unto king Ahasuerus into his house royal in the tenth month, which is the month Tebeth, in the seventh year of his reign.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

Potom Jestira opet govori caru i padnuvši pred noge njegove i plaèuæi moljaše ga da ukloni zloæu Amana Agageja i misao njegovu koju beše smislio na Judejce.

Englisch

And Esther spake yet again before the king, and fell down at his feet, and besought him with tears to put away the mischief of Haman the Agagite, and his device that he had devised against the Jews.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
4,401,923,520 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK