Sie suchten nach: dragovoljno (Serbisch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Serbian

French

Info

Serbian

dragovoljno

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Serbisch

Französisch

Info

Serbisch

dragovoljno služite, kao gospodu a ne kao ljudima,

Französisch

servez-les avec empressement, comme servant le seigneur et non des hommes,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

i kad prinosite gospodu žrtvu radi hvale, prinesite je dragovoljno.

Französisch

quand vous offrirez à l`Éternel un sacrifice d`actions de grâces, vous ferez en sorte qu`il soit agréé.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

blagosiljajte gospoda što uèini osvetu u izrailju i što narod dragovoljno prista.

Französisch

des chefs se sont mis à la tête du peuple en israël, et le peuple s`est montré prêt à combattre: bénissez-en l`Éternel!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

jer nas dragovoljno porodi reèju istine, da budemo novina od njegovog stvorenja.

Französisch

il nous a engendrés selon sa volonté, par la parole de vérité, afin que nous soyons en quelque sorte les prémices de ses créatures.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

jer makedonija i ahaja uèiniše dragovoljno neki porez za siromahe svete koji žive u jerusalimu.

Französisch

car la macédoine et l`achaïe ont bien voulu s`imposer une contribution en faveur des pauvres parmi les saints de jérusalem.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

srce se moje privilo k upraviteljima izrailjevim, koji dragovoljno pristaše izmedju naroda. blagosiljajte gospoda.

Französisch

mon coeur est aux chefs d`israël, a ceux du peuple qui se sont montrés prêts à combattre. bénissez l`Éternel!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

i da odneseš srebro i zlato što car i savetnici njegovi dragovoljno prinose bogu izrailjevom, kome je stan u jerusalimu,

Französisch

et pour porter l`argent et l`or que le roi et ses conseillers ont généreusement offerts au dieu d`israël, dont la demeure est à jérusalem,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

a ja dragovoljno potrošiæu i biæu potrošen za duše vaše, ako i ljubim ja vas odviše, a vi mene manje ljubite.

Französisch

pour moi, je dépenserai très volontiers, et je me dépenserai moi-même pour vos âmes, dussé-je, en vous aimant davantage, être moins aimé de vous.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

i sve srebro i zlato što nakupiš u svojoj zemlji vavilonskoj s dragovoljnim prilozima koje narod i sveštenici dragovoljno prilože na dom boga svog u jerusalimu.

Französisch

tout l`argent et l`or que tu trouveras dans toute la province de babylone, et les dons volontaires faits par le peuple et les sacrificateurs pour la maison de leur dieu à jérusalem.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

a potom prinosiše žrtvu paljenicu svagdašnju, i na mladine i na sve praznike gospodnje osveæene i od svakog koji dragovoljno prinošaše prinos gospodu.

Französisch

après cela, ils offrirent l`holocauste perpétuel, les holocaustes des nouvelles lunes et de toutes les solennités consacrées à l`Éternel, et ceux de quiconque faisait des offrandes volontaires à l`Éternel.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

a korej sin jemne levita, vratar na istoku, beše nad onim što se dragovoljno prinošaše bogu, da bi razdeljivao prinos gospodnji i stvari svete nad svetim.

Französisch

le lévite koré, fils de jimna, portier de l`orient, avait l`intendance des dons volontaires faits à dieu, pour distribuer ce qui était présenté à l`Éternel par élévation et les choses très saintes.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

i vratiše se, svaki kog podiže srce njegovo i koga god duh pokrete dragovoljno, i donesoše prilog gospodu za gradjenje šatora od sastanka i za svu službu u njemu i za haljine svete.

Französisch

tous ceux qui furent entraînés par le coeur et animés de bonne volonté vinrent et apportèrent une offrande à l`Éternel pour l`oeuvre de la tente d`assignation, pour tout son service, et pour les vêtements sacrés.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

ali znam, bože moj, da ti ispituješ srca i šta je pravo hoæeš; ja pravim srcem dragovoljno prinesoh sve ovo, i s radošæu videh narod tvoj koji je ovde kako ti dragovoljno prinosi.

Französisch

je sais, ô mon dieu, que tu sondes le coeur, et que tu aimes la droiture; aussi je t`ai fait toutes ces offrandes volontaires dans la droiture de mon coeur, et j`ai vu maintenant avec joie ton peuple qui se trouve ici t`offrir volontairement ses dons.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

pasite stado božije, koje vam je predato, i nadgledajte ga, ne silom, nego dragovoljno, i po bogu, niti za nepravedne dobitke, nego iz dobrog srca;

Französisch

paissez le troupeau de dieu qui est sous votre garde, non par contrainte, mais volontairement, selon dieu; non pour un gain sordide, mais avec dévouement;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,747,483,700 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK