Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
i vavilon æe postati gomila, stan zmajevski èudo i podsmeh da niko neæe iveti u njemu.
a ka waiho a papurona hei puranga, hei nohoanga mo nga kirehe mohoao, hei miharotanga, hei whakahianga atu, te ai te tangata
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
breme damasku. gle, damask æe se ukinuti da ne bude vie grad, nego æe biti gomila razvalina.
ko te poropitianga mo ramahiku. nana, kua kore a ramahiku hei pa; ka puranga kau
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i reèe lavan: ova gomila neka bude svedok izmedju mene i tebe danas. zato se prozva galed.
na ka mea a rapana, hei kaiwhakaatu tenei puranga i tenei ra ki a taua. na reira i huaina ai tona ingoa ko kareere
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i kad dodjoe na hum, gle, srete ga gomila proroka, i dodje na nj duh boji, i prorokova medju njima.
a, no to raua taenga ki reira, ki te puke, na ko tetahi ropu poropiti kua tutaki ki a ia: ko te tino putanga mai o te wairua o te atua ki runga ki a ia, na poropiti ana ia i roto i a ratou
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i zemlja otvorivi usta svoja prodre njih i koreja, i izgibe ta gomila, i spali ih oganj dvesta i pedeset ljudi, koji postae ugled.
a koi te mananatanga o te mangai o te whenua, horomia ana ratou ko koraha, i te matenga o taua hiu; i te wa i kainga ai e te ahi nga tangata e rua rau e rima tekau: na waiho ana ratou hei tohu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
posle sedoe da jedu. i podigavi oèi ugledae, a to gomila ismailjaca idjae od galada s kamilama natovarenim mirisavog korenja i tamjana i smirne, te noahu u misir.
na ka noho ratou ki te kai taro: a ka anga ake o ratou kanohi, na, ko tetahi tira ihimaeri e haere mai ana i kireara me a ratou kamera, he waha i nga mea kakara, i te pama, i te maira, e haere ana ki te kawe ki raro, ki ihipa
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i iziavi s njima stade na mestu ravnom, i gomila uèenika njegovih; i mnotvo naroda iz sve judeje i iz jerusalima, i iz primorja tirskog i sidonskog,
na ka heke ngatahi iho ratou, tu ana i tetahi wahi tairite, ratou ko te ropu o ana akonga, me te huihuinga nui o te iwi i huria katoa, i hiruharama, i te taha hoki o te moana o taira, o hairona, i haere mai nei ki te whakarongo ki a ia, kia whak aorangia hoki o ratou mate
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
potom æe doæi na hum boji, gde je straa filistejska, i kad udje u grad, sreæe te gomila proroka silazeæi s gore, a pred njima psaltiri i bubnji i svirale i gusle; i oni æe prorokovati.
muri iho i tera ka tae ki te puke o te atua, kei reira nei nga hoia pupuri a nga pirihitini: a, i tou taenga ki reira, ki te pa, na ka tutaki koe ki te ropu poropiti e haere iho ana i te wahi tiketike, me te hatere, me te timipera, me te putorino, me te hapa hoki ki mua i a ratou; me te poropiti ano hoki ratou
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mihej moraæanin prorokova u vreme jezekije, cara judinog, i govori svemu narodu judinom i reèe: ovako veli gospod nad vojskama: sion æe se preorati kao njiva i grad æe jerusalim biti gomila kamenja, i gora ovog doma visoka uma.
i poropiti a mika morahati i nga ra o hetekia kingi o hura, i korero ki te iwi katoa o hura, i mea, ko te kupu tenei a ihowa o nga mano; ka parautia a hiona, ka rite ki te mara, a hei puranga a hiruharama, ka rite hoki te maunga o te whare ki ng a wahi tiketike o te ngahere
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: