Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
i zvezde æe spadati s neba i sile nebeske pokrenuti se.
as estrelas cairão do céu, e os poderes que estão nos céus, serão abalados.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
on kad zapreti suncu, ne izlazi; on zapeèaæava zvezde;
o que dá ordens ao sol, e ele não nasce; o que sela as estrelas;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tvoj je dan i tvoja je noæ, ti si postavio zvezde i sunce.
teu é o dia e tua é a noite: tu preparaste a luz e o sol.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gle, ni mesec ne bi sjao, ni zvezde ne bi bile èiste pred njim,
eis que até a lua não tem brilho, e as estrelas não são puras aos olhos dele;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hvalite ga, sunce i meseèe, hvalite ga, sve zvezde sjajne!
louvai-o, sol e lua; louvai-o, todas as estrelas luzentes!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mesec i zvezde, da upravljaju noæu; jer je doveka milost njegova;
a lua e as estrelas para presidirem a noite, porque a sua benignidade dura para sempre;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tako radjasmo posao, i polovina ih drae koplja od zora pa dokle zvezde ne izidju.
assim trabalhávamos na obra; e metade deles empunhava as lanças desde a subida da alva até o sair das estrelas.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pre nego pomrkne sunce i videlo i mesec i zvezde, i opet dodju oblaci iza dada,
antes que se escureçam o sol e a luz, e a lua, e as estrelas, e tornem a vir as nuvens depois da chuva;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i zvezde nebeske padoe na zemlju kao to smokva odbacuje pupke svoje kad je veliki vetar zaljulja.
e as estrelas do céu caíram sobre a terra, como quando a figueira, sacudida por um vento forte, deixa cair os seus figos verdes.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
besni valovi morski, koji se pene svojim sramotama, zvezde lane, kojima se èuva mrak veène tame.
ondas furiosas do mar, espumando as suas próprias torpezas, estrelas errantes, para as quais tem sido reservado para sempre o negrume das trevas.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i razumni æe se sjati kao svetlost nebeska, i koji mnoge privedoe k pravdi, kao zvezde vazda i doveka.
os que forem sábios, pois, resplandecerão como o fulgor do firmamento; e os que converterem a muitos para a justiça, como as estrelas sempre e eternamente.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a ne izbroja david onih koji imahu manje od dvadeset godina, jer gospod bee rekao da æe umnoiti sinove izrailjeve kao zvezde nebeske.
não tomou, porém, davi o número dos de vinte anos para baixo, porquanto o senhor tinha dito que havia de multiplicar israel como as estrelas do céu.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pred njima æe se zemlja tresti, nebesa æe se pokolebati, sunce æe i mesec pomrknuti i zvezde æe ustegnuti svetlost svoju.
diante deles a terra se abala; tremem os céus; o sol e a lua escurecem, e as estrelas retiram o seu resplendor.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ova kampanja je iskoristila lokalne zvezde koje su zauzele istu pozu kao i marilyn monroe u filmu 'sedam godina vernosti'.
durante o mês de maio, todas as mulheres cingapurianas entre 25 e 69 anos puderam se beneficiar de exames preventivos gratuitos de papanicolau em clínicas participantes espalhadas pela ilha. cerca de 178 clínicas participaram da iniciativa no mês passado.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i kad te ugasim, zastreæu nebo, i zvezde na njemu pomraèiti, sunce æu zakloniti oblakom, i mesec neæe svetliti svetloæu svojom.
e, apagando-te eu, cobrirei o céu, e enegrecerei as suas estrelas; ao sol encobrirei com uma nuvem, e a lua não dará a sua luz.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pa ga izvede napolje i reèe mu: pogledaj na nebo i prebroj zvezde, ako ih moe prebrojati. i reèe mu: tako æe ti biti seme tvoje.
então o levou para fora, e disse: olha agora para o céu, e conta as estrelas, se as podes contar; e acrescentou-lhe: assim será a tua descendência.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
umorila si se od mnotva namera svojih; neka stanu sada zvezdari, koji gledaju zvezde, koji prorièu svakog meseca, i neka te saèuvaju od onog to æe doæi na te.
cansaste-te na multidão dos teus conselhos; levantem-se pois agora e te salvem os astrólogos, que contemplam os astros, e os que nas luas novas prognosticam o que há de vir sobre ti.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
onog traite koji je stvorio zvezde, kola i tape, i koji pretvara sen smrtni u jutro, a dan u tamnu noæ, koji doziva vode morske i proliva ih po zemlji; ime mu je gospod.
procurai aquele que fez as plêiades e o oriom, e torna a sombra da noite em manhã, e transforma o dia em noite; o que chama as águas do mar, e as derrama sobre a terra; o senhor é o seu nome.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
opomeni se avrama, isaka i izrailja, sluga svojih, kojima si se sobom zakleo i obrekao im: umnoiæu seme vae kao zvezde na nebu, i zemlju ovu, za koju govorih, svu æu dati semenu vaem da je njihova doveka.
lembra-te de abraão, de isaque, e de israel, teus servos, aos quais por ti mesmo juraste, e lhes disseste: multiplicarei os vossos descendentes como as estrelas do céu, e lhes darei toda esta terra de que tenho falado, e eles a possuirão por herança para sempre.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: