Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
Нареди ми...
da-mi doar comanda...
Letzte Aktualisierung: 2016-10-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Нареди напад.
anunţã atacul.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Па, нисам нареди пицу.
ei bine, eu nu am comandat o pizza.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Све интелигенција да нареди и.
toate informatiile posibile.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- Само једите оно што нареди.
- mănâncă şi nu fi nepoliticoasă.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Нареди батаљону да разнесе мост.
ordonaţi batalionului să arunce în aer podul.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Дан, нареди им да се врате.
dan, scoate-i de acolo.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Ми никада јести оно што нареди.
noi nu mâncăm niciodată ceea ce comandăm.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Нареди им да клекну испред Фараона.
ordona-le sa îngenuncheze.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
И краљ ће ми рећи: Елиза, само нареди!
"regele-mi zice:
Letzte Aktualisierung: 2016-10-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
Приморан је да нареди пуно повлачење према Денкерку.
trebuie să ordone retragere totală spre dunkirk.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Ако си Син Божји, нареди стенама да се претворе у хлеб.
dacă tu eşti fiul lui dumnezeu, porunceşte acestor pietre să se prefacă în pâini.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Можда би требало да нареди нешто храну или нешто теже.
poate ar trebui să comandăm ceva de mâncare sau o tărie.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- Нареди да се авион спусти на 2.400 м. - Слушај ме.
coboară avionul la 2400m.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Ја никада не стајао на Трг Поноса када Денерис Олујрођена нареди да побијемо господаре.
n-aş fi stat în piaţa mândriei, când daenerys născută din furtună ne-a dat ordin să-i ucidem pe stăpâni.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- Ништа не може да их заустави! Нареди људима да се повуку, Исусе.
- zi-le oamenilor sa se retraga, iosua.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
И нареди анђелу, чувару душа и тела, да задржи своју светлост, и исцели јој очи.
Și porunca unui înger, gardian al sufletelor și a organismelor, pentru a păstra lumina ei, și de a vindeca ochii ei
Letzte Aktualisierung: 2016-10-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Ако ми нареди да се губим одавде, ја ћу јој се захвалити, исто као да жели да останем недељу дана.
de mă pofteşte s-o şterg, o să-i mulţumesc, de parcă m-ar pofti să stau o săptămână.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Изгледи да било која војска буде опкољена толико дуго, или да се целој армији нареди да буде на једном месту, били су незамисливи.
perspectiva ca o armată poate fi încercuita pentru mult timp sau ca o armată întreagă va primi ordinul să nu se mişte, era de neconceput.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: