Sie suchten nach: filistejina (Serbisch - Rumänisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Serbian

Romanian

Info

Serbian

filistejina

Romanian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Serbisch

Rumänisch

Info

Serbisch

on pita za nj gospoda, i dade mu brašnjenice: i maè golijata filistejina dade mu.

Rumänisch

ahimelec a întrebat pe domnul pentru el, i -a dat merinde şi i -a dat sabia lui goliat, filisteanul.``

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

a kad se filistejin podiže i dodje bliže k davidu, david brže istrèa na bojište pred filistejina.

Rumänisch

Îndată ce filisteanul a pornit să meargă înaintea lui david, david a alergat pe cîmpul de bătaie înaintea filisteanului.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

tako david praæom i kamenom nadjaèa filistejina, i udari filistejina i ubi ga; a nemaše david maèa u ruci.

Rumänisch

astfel, cu o praştie şi cu o piatră, david a fost mai tare decît filisteanul; l -a trîntit la pămînt şi l -a omorît, fără să aibă sabie în mînă.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

a saul reèe davidu: ne možeš ti iæi na filistejina da se biješ s njim, jer si ti dete a on je vojnik od mladosti svoje.

Rumänisch

saul a zis lui david: ,,nu poţi să te duci să te baţi cu filisteanul acesta, căci tu eşti un copil, şi el este un om războinic din tinereţa lui.``

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

i pritrèavši david stade na filistejina, i zgrabi maè njegov i izvuèe ga iz korica i pogubi ga i odseèe mu glavu. a filisteji kad videše gde pogibe junak njihov pobegoše.

Rumänisch

a alergat, s'a oprit lîngă filistean, i -a luat sabia, pe care i -a scos -o din teacă, l -a omorît şi i -a tăiat capul. filistenii, cînd au văzut că uriaşul lor a murit, au luat -o la fugă.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

a kad se vraæahu, i kad se david vraæaše ubivši filistejina, izlaziše žene iz svakog grada izrailjevog pevajuæi i igrajuæi na susret caru saulu, s bubnjevima i s veseljem i guslama.

Rumänisch

pe cînd veneau ei, la întoarcerea lui david dela omorîrea filisteanului, femeile au ieşit din toate cetăţile lui israel înaintea împăratului saul, cîntînd şi jucînd, în sunetul timpanelor şi alăutelor, şi scoţînd strigăte de bucurie.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

ali mu pomože avisaj, sin serujin, i udari filistejina i ubi ga. tada se zakleše ljudi davidovi rekavši mu: neæeš više iæi s nama u boj da ne ugasiš videlo izrailjevo.

Rumänisch

abişai, fiul Ţeruiei, a venit în ajutorul lui david, a lovit pe filistean, şi l -a omorît. atunci oamenii lui david, i-au jurat, zicînd: ,,să nu mai ieşi cu noi la luptă, ca să nu stingi lumina lui israel``.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

tada reèe david ljudima koji stajahu oko njega govoreæi: Šta æe se uèiniti èoveku koji pogubi tog filistejina i skine sramotu s izrailja? jer ko je taj filistejin neobrezani da sramoti vojsku boga Živog?

Rumänisch

david a zis oamenilor de lîngă el: ,,ce se va face aceluia care va omorî pe filisteanul acesta, şi va lua ocara deasupra lui isral? cine este filisteanul acesta, acest netăiat împrejur, ca să ocărască oştirea dumnezeului celui viu?``

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

a sveštenik reèe: ovde je maè golijata filistejina, kog si ubio u dolini ili, uvijen u platno iza opleæaka; ako hoæeš, uzmi ga, jer drugog osim njega nema ovde. a david reèe: takvog više nema, daj mi ga.

Rumänisch

preotul a răspuns: ,,iată sabia lui goliat, filisteanul, pe care l-ai omorît în valea terebinţilor; este învelită într'un covor, în dosul efodului; dacă vrei s'o iei, ia -o, căci nu este alta aici.`` Şi david a zis: ,,nu -i alta ca ea; dă-mi -o.``

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,793,158,993 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK