Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
jer se moglo ovo prodati skupo i novci dati siromasima.
Ибо можно было бы продать это миро за большую цену и дать нищим.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
koji car pravo sudi siromasima, njegov æe presto stajati doveka.
Если царь судит бедных по правде, то престол его навсегда утвердится.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sinovi njegovi umiljavaæe se siromasima i ruke æe njegove vraæati ta je oteo.
Сыновья его будут заискивать у нищих, и руки еговозвратят похищенное им.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ko umnoava dobro svoje ujmom i pridavkom, sabira onome koji æe razdavati siromasima.
Умножающий имение свое ростом и лихвою соберет его для благотворителя бедных.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kao to je pisano: prosu, dade siromasima; pravda njegova ostaje vavek.
как написано: расточил, раздал нищим; правда его пребывает в век.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
zato gazite narod moj i lice siromasima satirete? govori gospod, gospod nad vojskama.
что вы тесните народ Мой и угнетаете бедных? говорит Господь, Господь Саваоф.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
da odbiju od suda uboge, i da otimaju pravicu siromasima naroda mog, da bi im plen bile udovice i sirote grabe.
чтобы устранить бедных от правосудия и похитить права у малосильных из народа Моего, чтобы вдов сделать добычею своею и ограбить сирот.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Èeznu za prahom zemaljskim na glavi siromasima, i prevraæaju put smernima; i sin i otac odlaze k jednoj devojci da skvrne sveto ime moje.
Жаждут, чтобы прах земной был на голове бедных, и путь кроткихизвращают; даже отец и сын ходят к одной женщине, чтобы бесславить святое имя Мое.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nego æe po pravdi suditi siromasima i po pravici karati krotke u zemlji, i udariæe zemlju prutom usta svojih, i duhom usana svojih ubiæe bezbonika.
Он будет судить бедных по правде, и дела страдальцев земли решать по истине; и жезлом уст Своих поразит землю, и духом уст Своих убьет нечестивого.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
reèe mu isus: ako hoæe savren da bude, idi i prodaj sve to ima i podaj siromasima; i imaæe blago na nebu; pa hajde za mnom.
Иисус сказал ему: если хочешь быть совершенным, пойди, продай имение твое и раздай нищим; и будешь иметь сокровище на небесах; и приходи и следуй за Мною.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a kad to èu isus reèe mu: jo ti jedno nedostaje: prodaj sve to ima i razdaj siromasima; i imaæe blago na nebu; i hajde za mnom.
Услышав это, Иисус сказал ему: еще одного недостает тебе: все, что имеешь, продай и раздай нищим, и будешь иметь сокровище на небесах, и приходи, следуй за Мною.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a isus pogledavi na nj, omile mu, i reèe mu: jo ti jedno nedostaje: idi prodaj sve to ima i podaj siromasima; i imaæe blago na nebu; i dodji, te hajde za mnom uzevi krst.
Иисус, взглянув на него, полюбил его и сказал ему: одного тебе недостает: пойди, все, что имеешь, продай и раздай нищим, и будешь иметь сокровище на небесах; и приходи, последуй за Мною, взяв крест.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: