Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
a ti si, gospode, visok uvek.
ama sen sonsuza dek yücesin, ya rab.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a ti narièi za knezovima izrailjevim;
‹‹sen İsrail önderleri için şu ağıtı yak
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a ti ga, to jest, moje srce primi.
kendisini, yani can ciğerimi sana geri gönderiyorum.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a ti govori ta pristoji zdravoj nauci:
sana gelince, sağlam öğretiye uygun olanı öğret.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a ti da potrai boga i pomoli se svemoguæem,
her Şeye gücü yetene yalvarırsan,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a ti se u pakao svre, u dubinu grobnu.
İndirilmiş bulunuyorsun.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a ti unitava strah boji i ukida molitve k bogu.
tanrının huzurunda düşünmeyi engelliyorsun.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a ti sada kae: idi, kai gospodaru svom: evo ilije.
oysa sen şimdi, ‹git, efendine İlyas burada de› diyorsun.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a ti i sluge tvoje znam da se jo neæete bojati gospoda boga.
ama biliyorum, sen ve görevlilerin rab tanrıdan hâlâ korkmuyorsunuz.››
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ja idem kud ide sve na zemlji; a ti budi hrabar i budi èovek.
‹‹herkes gibi ben de yakında bu dünyadan ayrılacağım. güçlü ve kararlı ol.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a sad evo adonija se zacari, a ti, gospodaru moj care, i ne zna.
efendim kral, şu anda senin haberin olmadan adoniya krallığını ilan etti.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a ti kad èini milostinju, da ne zna levica tvoja ta èini desnica tvoja.
siz sadaka verirken, sol eliniz sağ elinizin ne yaptığını bilmesin.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a ti sada kae: idi, kai gospodaru svom: evo ilije. ubiæe me.
ama sen şimdi, ‹git, efendine İlyas burada de› diyorsun. o zaman beni öldürür!››
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a ti idi ka svom kraju; i poèivaæe i ostaæe na delu svom do svretka svojih dana.
‹‹sana gelince, ey daniel, son gelinceye dek yoluna devam et. rahatına kavuşacak ve günlerin sonunda ödülünü almak için uyanacaksın.››
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a mojsije nam u zakonu zapovedi da takve kamenjem ubijamo; a ti ta veli?
‹‹musa, yasada bize böyle kadınların taşlanmasını buyurdu, sen ne dersin?››
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a jovan branjae mu govoreæi: ti treba mene da krsti, a ti li dolazi k meni?
ne var ki yahya, ‹‹benim senin tarafından vaftiz edilmem gerekirken sen mi bana geliyorsun?›› diyerek ona engel olmak istedi.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a ti, sine èoveèji, uzmi opeku, i metni je preda se, i izrei na njoj grad jerusalim.
‹‹sen, ey insanoğlu, bir tuğla al, önüne koy, üzerine yeruşalim kentini çiz.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a ti digni tap svoj i prui ruku svoju na more, i rascepi ga, pa neka idu sinovi izrailjevi posred mora suvim.
sen değneğini kaldır, elini denizin üzerine uzat. sular yarılacak ve İsrailliler kuru toprak üzerinde yürüyerek denizi geçecekler.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a isus reèe mu: ostavi neka mrtvi ukopavaju svoje mrtvace; a ti hajde te javljaj carstvo boije.
İsa ona şöyle dedi: ‹‹bırak ölüleri, kendi ölülerini kendileri gömsün. sen gidip tanrının egemenliğini duyur.››
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a mi æemo naseæi drva na livanu koliko ti god treba, i spustiæemo ih u slapovima morem u jopu, a ti ih odande vozi u jerusalim.
biz de sana gereken bütün tomrukları lübnanda keser, deniz yoluyla, sallarla yafaya kadar yüzdürürüz. sonra sen tomrukları alıp yeruşalime götürürsün.››
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: