Sie suchten nach: neèistote (Serbisch - Türkisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Serbian

Turkish

Info

Serbian

neèistote

Turkish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Serbisch

Türkisch

Info

Serbisch

jer uteha naša nije od prevare, ni od neèistote, ni u lukavstvu;

Türkisch

Çağrımız yalana ya da kirli bir amaca dayanmıyor; bunun hileli bir yönü de yoktur.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

golotinju oèevu otkrivaju u tebi, ležu u tebi sa ženom za neèistote njene.

Türkisch

babalarının karılarıyla yatanlar, âdet gören dinsel açıdan kirli kadınlarla cinsel ilişki kuranlar senin içinde yaşıyor.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

k ženi dokle se odvaja radi neèistote svoje ne idi da otkriješ golotinju njenu.

Türkisch

‹‹ ‹Âdet gördüğü için kirli sayılan bir kadınla cinsel ilişki kurmayacaksın.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

jer govoreæi ponosite i lažljive reèi prelašæuju na neèistote telesnih želja one koji odskora beže od onih što žive u prevari.

Türkisch

Çünkü yanlış yolda yürüyenlerden henüz kurtulanları, boş ve kurumlu sözler söyleyerek benliğin tutkularıyla, sefahatle ayartırlar.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

i jedoše sinovi izrailjevi koji se vratiše iz ropstva i svi koji se od neèistote naroda zemaljskih odvojiše k njima da traže gospoda boga izrailjevog.

Türkisch

sürgünden dönen İsraillilerle İsrailin tanrısı rabbe yönelmek amacıyla kendilerini çevredeki halkların kötü alışkanlıklarından ayırıp onlara katılanların hepsi kurban etinden yedi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

i neka sveštenik prinese jedno na žrtvu za greh a drugo na žrtvu paljenicu, i oèistiæe je sveštenik pred gospodom od teèenja neèistote njene.

Türkisch

kâhin birini günah sunusu, ötekini yakmalık sunu olarak sunacak. böylece kadını kanamasından doğan kirlilikten rabbin huzurunda arıtacak.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

ili kad se dotakne neèistote èoveèije, bila neèistota njegova kakva mu drago, kojom se oskvrni, znajuæi ili ne znajuæi, kriv je.

Türkisch

‹‹ ‹biri bilmeden kirli sayılan bir insana ya da insandan kaynaklanan kendisini kirletecek herhangi bir şeye dokunursa, ne yaptığını anladığı an suçlu sayılacaktır.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

teško vama književnici i fariseji, licemeri, što ste kao okreèeni grobovi, koji se spolja vide lepi a unutra su puni kostiju mrtvaèkih i svake neèistote.

Türkisch

‹‹vay halinize ey din bilginleri ve ferisiler, ikiyüzlüler! siz dıştan güzel görünen, ama içi ölü kemikleri ve her türlü pislikle dolu badanalı mezarlara benzersiniz.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

jer ako odbegnu od neèistote sveta poznanjem gospoda i spasa našeg isusa hrista, pa se opet zapletu u njih i budu nadvladani, bude im poslednje gore od prvog;

Türkisch

rab ve kurtarıcı İsa mesihi tanımakla dünyanın çirkefliğinden kurtulduktan sonra yine aynı işlere karışıp yenilirlerse, son durumları ilk durumlarından beter olur.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

jer gospod bog tvoj ide usred logora tvog da te izbavi i da ti preda neprijatelje tvoje; zato neka je logor tvoj svet, da ne vidi u tebe nikakve neèistote, da se ne bi odvratio od tebe.

Türkisch

tanrınız rab sizi kurtarmak ve düşmanlarınızı elinize teslim etmek için ordugahın ortasında dolaşır. ordugahınız kutsal olsun ki, rab aranızda yakışıksız bir şey görüp sizden ayrılmasın.››

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

i david posla poslanike da je dovedu; i kad dodje k njemu, on leže s njom, a ona se beše oèistila od neèistote svoje; posle se vrati svojoj kuæi.

Türkisch

davut kadını getirmeleri için ulaklar gönderdi. kadın davutun yanına geldi. davut aybaşı kirliliğinden yeni arınmış olan kadınla yattı. sonra kadın evine döndü.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,102,431 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK