Google fragen

Sie suchten nach: gotland (Slowakisch - Deutsch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Slowakisch

Deutsch

Info

Slowakisch

Gotland

Deutsch

Gotland

Letzte Aktualisierung: 2012-04-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Slowakisch

Bakke v súčasnosti delí svoj čas medzi Oslo a Gotland.

Deutsch

Bakke lebt heute in Oslo und auf Gotland.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Slowakisch

Tento projekt dostáva nančné prostriedky z Leader+ Gotland.

Deutsch

Dieses Projekt wurde im Rahmen von Leader+ Gotland nanziert.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Slowakisch

„Potravinársky ostrov“ Gotland: vytváranie sietí s cieľom predaja

Deutsch

Gotland, die„Lebensmittelinsel“: Umsatzsteigerung durch Vernetzung

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Slowakisch

V posledných rokoch spojila obec Gotland svoje sily s cieľom 2 štrukturálnych fondov

Deutsch

Insoweit könnte Gotland im„kulinarischen Tourismus“ eine ähnliche Bedeutung erlangen wie z. B. die italienische Toskana.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Slowakisch

Plaví sa z rumunskej lodenice do svojho domovského prístavu na ostrove Gotland.

Deutsch

Es ist auf dem Weg von seiner rumänischen Werft zu seinem Heimathafen, auf der Insel Götland.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Slowakisch

Podporu dostáva od rôznych miestnych a regionálnych orgánov vrátane Leader+ Gotland.

Deutsch

Das Projekt wird von verschiedenen lokalen und regionalen Stellen unterstützt und u. a. im Rahmen von Leader+ Gotland gefördert.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Slowakisch

„Matön Gotland” je projekt spolupráce medzi siedmimi miestnymi výrobcami potravín.

Deutsch

Matön Gotland ist ein Kooperationsprojekt, an dem sieben lokale Lebensmittelerzeuger beteiligt sind.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Slowakisch

Toto je dôvod, prečo sa názov Gotland používa ako zastrešujúca značka spolu s hnacou silou vlastných značiek podnikov.

Deutsch

Die Leute sagen:„Gotland ist wie im Ausland, aber in Schweden.“ Daher wird der Name Gotland ergänzend zu den eigenen Marken der beteiligten Betriebe als Dachmarke genutzt.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Slowakisch

Matön Gotland vytvára prémiovú značku k vlastným značkám reťazcov potravín a spoločností s vedúcim postavením na trhu s rôznymi výrobkami.

Deutsch

Mit Matön Gotland wird neben den eigenen Marken der Lebensmittelketten und der Marktführer bei den verschiedenen Erzeugnissen eine Qualitätsmarke etabliert.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Slowakisch

Jedným z rozvojových projektov siete Matön Gotland bolo založenie tejto spoločnej predajnej spoločnosti pre marketingové činnosti, ktoré sú zamerané na švédsky trh a turistov na Gotlande.

Deutsch

Eines der Entwicklungsprojekte des Netzes Matön Gotland war die Einrichtung dieser Verkaufsgesellschaft für die Vermarktung der eigenen Erzeugnisse auf dem Stockholmer Markt und bei Touristen in Gotland.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Slowakisch

Na to, aby bol dosah ešte väčší, Matön Gotland spolupracuje s organizáciami cestovného ruchu, lebo jedlo tvorí veľkú časť dôvodu na návštevu ostrova.

Deutsch

Auau einer Marke – Erzeuger im Gespräch mit den Kunden

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Slowakisch

2 regióny (Skåne a Västra Götaland)19 okresných rád (vrátane magistrátu Gotland so štatútom okresu)21 okresov290 obcí

Deutsch

2 500 Landgemeinden (Gemeinden und Landgemeinden)64 kreisfreie Städte mit dem Sonderstatus eines Distrikts Stadt Warschau mit Sonderstellung

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Slowakisch

Na záver spomenul svoju účasť na politickom seminári na ostrove Gotland (Švédsko) od 1. do 7. júla 2012.

Deutsch

Abschließend berichtet er über seine Teilnahme an einem politischen Seminar auf der Insel Gotland (Schweden) vom 1. bis 7. Juli 2012.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Slowakisch

Matön Gotland ponúka médiám aj príbehy členov spoločností, napríklad o tom, ako pracujú, ako vyvíjajú svoje výrobky atď., čo je dobrá propagácia nielen pre výrobcov a ich výrobky, ale aj pre celý ostrov.

Deutsch

Diese Öentlichkeitsarbeit kommt nicht nur den Erzeugern und dem Ansehen ihrer Produkte, sondern der gesamten Insel zugute.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Slowakisch

Konferencia o vytváraní sietí vo Visby, 11–12. júna, na švédskom ostrove Gotland, zviedla dohromady všetkých kľúčových aktérov, od environmentálnych organizácií po finančné inštitúcie.

Deutsch

Die Networking-Konferenz, die am 11.-12. Juni in Visby auf der schwedischen Insel Gotland stattfand, brachte alle Hauptakteure zusammen, von Umweltorganisationen bis zu Finanzinstitutionen.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Slowakisch

7) Delegácia šiestich členov na schôdzu švédskeho vidieckeho parlamentu na ostrove Gotland 27. a 28. mája 2016 (s výhradou niekoľkých spresnení)

Deutsch

7) Delegation (6 Mitglieder) für ein Treffen mit dem Schwedischen Ländlichen Parlament, Gotland, 27./28. Mai 2016 (vorbehaltlich näherer Erläuterungen)

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Slowakisch

Iniciatívy uskutočnené s cieľom riešiť všeobecné problémy životného prostredia, ako sú klimatické zmeny alebo osobitné problémy súvisiace s ostrovnou povahou: v prípade využívania obnoviteľných zdrojov energie vyzdvihujeme ostrov Citnos (Kyklady), Samsø, Eigg (Škótsko), Gotland, Bornholm, Kanárske ostrovy atď.

Deutsch

Initiativen zur Bewältigung allgemeiner Umweltprobleme, wie z.B. Klimawandel oder spezielle Probleme im Zusammenhang mit der Insellage: Besonders hervorzuheben sind die konkreten Anstrengungen zur Erzeugung erneuerbarer Energien u.a. auf den Inseln Kythnos (Kykladen), Samsø, Eigg (Schottland), Gotland, Bornholm und auf den Kanari­schen Inseln.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Slowakisch

Vody ohraničené hranicou začínajúcou na východnom pobreží pevniny Švédska na 59° 41′ severnej zemepisnej šírky, 19° 00′ východnej zemepisnej dĺžky; potom na juh k severnému pobrežiu ostrova Gotland; potom južným smerom pozdĺž západného pobrežia Gotlandu po miesto na 57° 00′ severnej zemepisnej šírky; potom na západ po 18° 00′ východnej zemepisnej dĺžky; potom na juh po 56° 30′ severnej zemepisnej šírky; potom na západ po východné pobrežie ostrova Oeland; potom, po prechode južnou časťou ostrova Oeland do miesta na jeho západnom pobreží na 56° 30′ severnej zemepisnej šírky; potom na západ k pobrežiu Švédska; potom severným smerom pozdĺž východného pobrežia Švédska do východiskového bodu.

Deutsch

Die Meeresgewässer, die von einer Linie begrenzt werden, die an einem Punkt 56° 30′ N, 19° 00′ O an der Ostküste des schwedischen Festlands beginnt; von dort genau nach Süden bis zur Nordküste der Insel Gotland verläuft; von dort in südlicher Richtung entlang der Westküste von Gotland bis zu einem Punkt bei 57° 00′ N; von dort genau nach Westen bis 18° 00′ O; von dort genau nach Süden bis 56° 30′ N verläuft; von dort genau nach Westen bis zur Ostküste der Insel Öland; von dort südlich an der Insel Öland vorbei bis zu einem Punkt bei 56° 30′ N an ihrer Westküste; von dort genau nach Westen bis zur Küste Schwedens; von dort in nördlicher Richtung entlang der Ostküste Schwedens zum Ausgangspunkt.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Slowakisch

Vody ohraničené hranicou začínajúcou na 58° 30′ severnej zemepisnej šírky, 19° 00′ východnej zemepisnej dĺžky; potom na východ k západnému pobrežiu ostrova Saaremaa; potom, po prechode severnou časťou ostrova Saaremaa k miestu na jeho východnom pobreží na 58°30′ severnej zemepisnej šírky; potom na východ k pobrežiu Estónska; potom južným smerom pozdĺž západného pobrežia Estónska a Lotyšska k miestu na 56° 30′ severnej zemepisnej šírky, potom na západ po 18° 00′ východnej zemepisnej dĺžky; potom na sever po 57° 00′ severnej zemepisnej šírky; potom na východ k západnému pobrežiu ostrova Gotland; potom severným smerom k miestu na severnom pobreží Gotlandu na 19° 00′ východnej zemepisnej dĺžky; potom na sever do východiskového bodu.

Deutsch

Die Meeresgewässer, die im Westen von einer Linie begrenzt werden, die an einem Punkt 58° 30′ N, 19° 00′ O beginnt; von dort genau nach Osten bis zur Westküste der Insel Saaremaa verläuft; von dort nördlich an der Insel Saaremaa vorbei bis zu einem Punkt an ihrer Ostküste bei 58° 30′ N; von dort genau nach Osten bis zur Küste Estlands; von dort in südlicher Richtung entlang der Westküste von Estland und Lettland bis zu einem Punkt bei 56° 30′ N; von dort genau nach Westen bis 18° 00′ O; von dort genau nach Norden bis 57° 00′ N; von dort genau nach Osten bis zur Westküste der Insel Gotland; von dort in nördlicher Richtung bis zu einem Punkt an der Nordküste Gotlands bei 19° 00′ O; von dort genau nach Norden bis zum Ausgangspunkt.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Eine bessere Übersetzung mit
4,401,923,520 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK