Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
mladí muži majú zase nadpriemerné zastúpenie medzi žiakmi, ktorí opúšťajú školu predčasne.
young men are overrepresented among early school leavers.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sumy určené iným členským štátom, ktoré dostávajú nadpriemerné sumy, sa upravia zodpovedajúcim spôsobom.
the amounts available for other member states who receive above average amounts will be adjusted accordingly.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hurikán klaus na juhozápade francúzska bol ďalšou veľkou katastrofou, ktorá spôsobila nadpriemerné škody.
storm klaus in south-western france was another major disaster with damage considerably above the average.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nadpriemerné výsledky vykázal taktiež energetický sektor , keďže jeho výnosy boli pozitívne ovplyvňované vývojom cien ropy .
household loan dynamics in 2004 continued the upward trend observed from the first quarter of 2002 and were primarily related to robust growth in long-term loans . over the
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sumy, ktoré sú určené iným členským štátom, ktoré dostávajú nadpriemerné sumy, sa upravia primeraným spôsobom.
the amounts available for other member states who receive above average amounts will be adjusted accordingly.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dokonca aj tie štáty, ktoré boli všeobecne chválené pre svoju dobrú stratégiu flexiistoty, mali nadpriemerné verejné výdavky.
moreover, countries which are praised for their successful flexicurity strategies also have higher than average levels of government spending.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
navyše zmena rešrukturalizačného plánu by nemala mať negatívny vplyv na tie členské štáty, ktoré už uskutočnili nadpriemerné zníženie kvóty.
moreover, modification of the restructuring scheme should not impact negatively on member states that have already implemented a higher-than-average quota reduction.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
na druhej strane však získali nadpriemerné bodové hodnotenie za porovnateľnosť a jednoduchý prechod k inému poskytovateľovi, pričom dosiahli najvyššiu mieru prechodu k inému poskytovateľovi spomedzi všetkých trhových odvetví.
on the plus side the scores for comparability and ease of switching are above average and the switching rates are the highest for all the market clusters.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tento pokles presahuje bežnú cenovú fluktuáciu na trhu z dôvodu rozsahu poklesu v absolútnom zmysle a z toho dôvodu, že vyvážajúci výrobcovia nedosahovali v roku 2000 nadpriemerné zisky a výrobné náklady v období medzi rokmi 2000 až 2003 významne nepoklesli.
this is considered to be outwith the normal price fluctuation on the market because of the extent of the decrease in absolute terms, and because exporting producers were not earning supernormal profits in the year 2000 and the cost of production has not materially decreased between 2000 and 2003.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
napriek tomu, že sa volatilita finančného trhu podľa všetkého podieľala na septembrovom poklese ukazovateľov dôvery spotrebiteľov a podnikov v eurozóne, tieto ukazovatele zostávajú historicky nadpriemerné a naďalej naznačujú, že udržateľný rast pokračuje aj v druhej polovici roku 2007.
while financial market volatility appears to have contributed to a decline in euro area consumer and business confidence indicators in september, these indicators remain above their historical averages and continue to point to ongoing sustained growth during the second half of 2007.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
medzi rokmi 2002 a 2003 dovozné ceny poklesli o 28,5 %, čo je mimo bežnej cenovej fluktuácie na trhu kvôli rozsahu poklesu v absolútnom zmysle a kvôli tomu, že vyvážajúci producenti nedosahovali v roku 2000 nadpriemerné zisky a cena produkcie v období medzi 2000 a 2003 materiálne nepoklesla.
import prices fell by 28,5 % between 2000 and 2003. this is considered to be outwith the normal price fluctuation on the market because of the extent of the decrease in absolute terms, and because exporting producers were not earning supernormal profits in the year 2000 and the cost of production has not materially decreased between 2000 and 2003.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: