Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
definícia rezídua je odlišná pri týchto kombináciách pesticíd-kód:“
Ο ορισμός του καταλοίπου διαφέρει για τους ακόλουθους συνδυασμούς φυτοφαρμάκου-κωδικού:»
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
(definícia rezídua je odlišná pri týchto kombináciách pesticíd-kód:
Ο ορισμός του καταλοίπου διαφέρει για τους ακόλουθους συνδυασμούς κωδικού φυτοφαρμάκου:
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
neupravuje teda sumy nehmotného majetku a goodwillu vykázané v predchádzajúcich podnikových kombináciách.
Έτσι, ποσά που αναγνωρίζονται ως άυλα περιουσιακά στοιχεία και υπεραξία σε προηγούμενες συνενώσεις επιχειρήσεων δεν προσαρμόζονται. Εάν η οικονομική οντότητα εφαρμόσει το Δ.Π.Χ.Α.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
u všetkých pacientov v štúdii 301 it liečba v kombináciách s analgetikami zlyhala a ich lekári považovali 97%
Όλοι οι ασθενείς της μελέτης 301 δεν είχαν κανένα αποτέλεσμα με ενδορραχιαία θεραπεία με συνδυασμούς αναλγητικών και οι γιατροί τους θεωρούσαν ότι το 97% των ασθενών παρουσίασαν αντίσταση στις τρέχουσες διαθέσιμες θεραπείες.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
v podnikových kombináciách (ako sa vymedzujú v ifrs 3 podnikové kombinácie v znení revízie z roku 2008);
3 Συνενώσεις Επιχειρήσεων όπως αναθεωρήθηκε το 2008),
Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
podobne ako pri iných kombináciách dvoch liečiv, nemožno vylúčiť vedľajšie účinky, ktoré sú spojené s každým z nich.
Όπως για κάθε συνδυασμό δύο δραστικών συστατικών, ανεπιθύμητες ενέργειες από το κάθε μεμονωμένο συστατικό δεν μπορούν να αποκλειστούν.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
nasledujúce skratky sa používajú samostatne alebo v kombináciách na pomenovanie kozmetických prísad v súpise:
Οι παρακάτω συντομογραφίες χρησιμοποιούνται μόνες ή σε συνδυασμό για την ονομασία συστατικών των καλλυντικών που περιλαμβάνονται στο ευρετήριο:
Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Článok 21. zisťovania uvádzané v článku 1 sa organizujú tak, aby sa výsledky mohli predložiť v rôznych kombináciách týchto charakteristík:
4. Η έρευνα μπορεί να πραγματοποιείται κατά τρόπο εξαντλητικό ή με τυχαία δειγματοληψία, με βάση τα κριτήρια του άρθρου 3.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
ak koncentrácia nevedie k negatívnym účinkom na hospodársku súťaž v takýchto kombináciách oblastí, potom nemôže viesť k negatívnym účinkom v žiadnej širšej cenovej oblasti.
Εάν η συγκέντρωση δεν δημιουργεί αρνητικές επιπτώσεις στον ανταγωνισμό σ’ αυτούς τους συνδυασμούς περιοχών, δεν θα δημιουργήσει προβλήματα ούτε και στην ευρύτερη περιοχή τιμών.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
predchádzajúce údaje porovnania podávania inhibítorov proteáz s ritonavirom sa majú interpretovať s opatrnosťou (pozri ďalej uvedené detaily o kombináciách).
Εάν ο ασθενής λαμβάνει ήδη st john’ s wort, θα πρέπει να διακοπεί το st john’ s wort και εάν είναι δυνατόν να μετρηθούν τα επίπεδα του ιού.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
v komerčných výrobkoch je farebná podstata spolu s amónnymi, vápenatými, draselnými alebo sodnými katiónmi, jednotlivo alebo v kombináciách a tieto katióny môžu byť aj v prebytku.
Τα προϊόντα του εμπορίου περιέχουν τη χρωμοφόρο ένωση συνδεδεμένη με κατιόντα αμμωνίου, ασβεστίου, καλίου ή νατρίου, μόνα ή σε συνδυασμό, τα οποία ενδέχεται να απαντούν σε περίσσεια.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tam, kde to pripadá do úvahy, akútna dermálna toxicita, dráždenie pokožky a očí v prípade kombinácií prípravkov na ochranu rastlín, o ktorých povolenie sa žiada za účelom ich používania v takýchto kombináciách
Ανάλογα με την περίπτωση, οξεία τοξικότητα από δέρματος, ερεθιστικότητα δέρματος και οφθαλμών για συνδυασμούς φυτοπροστατευτικών προϊόντων για τα οποία αιτείται έγκριση χρήσεώς τους σε συνδυασμό.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
dávka didanozínu znížená na 250 mg súbežne podávaná s tenofovir- dizoproxilfumarátom na liečbu infekcie hiv- 1 bola spojená s hláseniami vysokej miery virologického zlyhania vo viacerých testovaných kombináciách.
Μια μειωμένη δόση των 250 mg διδανοσίνης συγχορηγούμενης με θεραπεία tenofovir disoproxil fumarate συσχετίστηκε με αναφορές υψηλού ποσοστού ιολογικής αποτυχίας με τους διάφορους συνδυασμούς που δοκιμάστηκαν για τη θεραπεία της λοίμωξης από τον ιό hiv- 1.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
belgicko, Česká republika, estónsko a³holandsko uvádzajú činnosť systémov včasného varovania, v³rámci ktorých sa zhromažďujú a³rozširujú informácie o³nových drogách alebo nebezpečných kombináciách prostredníctvom nízkoprahových agentúr, útulkov alebo liečebných zariadení.
Οι ελέτε έχουν δείξει ότι οªκίνδυνο θανάτου οφειλόενου στα ναρκωτικά είναι σηαντικά αυξηένο σε piερίpiτωση υpiοτροpiή ετά αpiό θεραpiεία και στη διάρκεια των piρώτων εβδοάδων ετά την αpiοφυλάκιση.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
"Členské štáty po 1. septembri 2006 zabezpečia, že biocídne výrobky, ktoré obsahujú účinné látky, ktoré boli oznámené na hodnotenie v rámci programu posudzovania a pre ktoré bolo prijaté rozhodnutie nezahrnúť tieto účinné látky ich pri určitých alebo všetkých ich oznámených kombináciách výrobkov v prílohách i, ia alebo ib k smernici 98/8/es, sa už neuvádzajú na trh v oblasti príslušného typu výrobku s účinnosťou 12 mesiacov po dni nadobudnutia účinnosti takého rozhodnutia, ak nie je stanovené v rozhodnutí o nezahrnutí danej látky."
"4. Με βάση τα έγγραφα και τα στοιχεία που αναφέρονται στο άρθρο 27 παράγραφος 2 της οδηγίας 98/8/ΕΚ, το κράτος μέλος εισηγητής συντάσσει επικαιροποιημένη έκθεση της αρμόδιας αρχής, το έγγραφο Ι της οποίας θα αναφέρεται εφεξής ως έκθεση αξιολόγησης. Η εν λόγω έκθεση αξιολόγησης εξετάζεται στο πλαίσιο της μόνιμης επιτροπής για τα βιοκτόνα προϊόντα.".
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung