Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ÚvodnÉ ustanovenia
dispoziŢii introductive
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 32
Qualität:
a — Úvodné poznámky
a — consideraţii introductive
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nekoherentnÉ ÚvodnÉ programovanie
o programareiniŢialĂ coerentĂ doarÎntr o micĂ mĂsurĂ
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
je úvodné aj pravidelné;
să fie inițială și periodică;
Letzte Aktualisierung: 2014-11-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hlava i ÚvodnÉ ustanovenia
capitolul idispoziŢii introductive
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
ii - 4463 a) Úvodné pripomienky .......................................
ii - 4463 a) observație introductivă .....................................
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Úvodné ustanovenia a rozsah pôsobnosti
dispoziţii preliminare şi domeniu de aplicare
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
Referenz:
Úvodné školenie sa končí skúškou.
formarea inițială include o examinare.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
úvodné slová sa nahrádzajú takto:
textul introductiv se înlocuiește cu următorul text:
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Úvodné poznámky neprípustný, ako aj nedôvodný.
observații introductive de comisie nu este nici admisibil, nici întemeiat.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Úvodné slovo prezidenta európskej centrálnej banky
cuvânt înainte al președintelui băncii centrale europene
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
článok 6, odsek 3 úvodné slová
articolul 6 alineatul (3) cuvintele introductive
Letzte Aktualisierung: 2014-11-11
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
Referenz: