Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
nezdružljivi materiali
chemisch op elkaar inwerkende materialen
Letzte Aktualisierung: 2014-11-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
meni, da sta ti dve vlogi nezdružljivi.
deze beide rollen vallen niet met elkaar te verenigen.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
so signali nezdružljivi z sistemom zapisovanja,
de signalen niet compatibel zijn met het opnamesysteem;
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in-niso nezdružljivi s standardi iz te uredbe.
-en niet in strijd zijn met de bepalingen van deze verordening.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
zahtevani sta nezdružljivi dejanji »% 1 « in »% 2 «
de elkaar tegensprekende acties "%1" en "%2" werden aangeroepen
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
2. učinki, ki so nezdružljivi s členom 85(3)
met artikel 85, lid 3, onverenigbare gevolgena)
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
za uresničevanje določb sporazuma so, zaradi vplivov na medsebojno trgovino, nezdružljivi:
onverenigbaar met de goede werking van deze overeenkomst, voor zover van invloed op de handel tussen de gemeenschap en de palestijnse autoriteit zijn:
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
2. pri trgovanju s tretjimi državami so naslednji ukrepi nezdružljivi z določbami te uredbe:
artikel 21. op de in artikel 1, lid 2, sub a) , b) en d) , bedoelde produkten wordt het gemeenschappelijk douanetarief toegepast.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
(c) ravnanje konzorcija vodi do učinkov, ki so nezdružljivi s členom 82 pogodbe;
c) de gedragingen van het consortium gevolgen hebben welke onverenigbaar zijn met artikel 82 van het verdrag;
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
postopki, določeni za sprejetje zakonodaje skupnosti na podlagi člena 95 oziroma 133, med seboj niso nezdružljivi.
de procedures voor de goedkeuring van gemeenschapswetgeving overeenkomstig de artikelen 95 en 133 zijn niet met elkaar in strijd.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
v kolikor lahko vplivajo na trgovinsko menjavo med skupnostjo in libanonom, so s pravilnim izvajanjem tega sporazuma nezdružljivi:
onverenigbaar met de goede werking van de overeenkomst zijn, voorzover de handel tussen de gemeenschap en libanon daardoor ongunstig kan worden beïnvloed:
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
septembra je komisija končala tudi preiskavo glede trditev o nezakoniti in nezdružljivi pomoči, ki naj bi jo grčija dodelila družbi olympic airways.
in september rondde de commissie ook haar onderzoek af naar de beweerdelijk door griekenland aan olympic airways toegekende onrechtmatige en onverenigbare staatssteun.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
1. v skladu z določbami člena 2 so naslednji ukrepi pri trgovanju med državami članicami skupnosti nezdružljivi z določbami te uredbe:
e) ex 15.17 * afvallen, afkomstig van de bewer -* king van vetstoffen of van dierlijke
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
-komisija v treh mesecih po prejemu vseh za oceno potrebnih podatkov ni ugotovila, da bi bili sporazumi ali usklajena ravnanja nezdružljivi s pravili skupnosti.
-de commissie binnen drie maanden vanaf de kennisgeving van alle gegevens die nodig zijn voor de beoordeling, niet heeft verklaard dat deze overeenkomsten of onderling afgestemde gedragingen strijdig zijn met de communautaire wetgeving.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
zato je treba v skladu z zadevnim členom uvedbo nacionalnih ukrepov, ki so nezdružljivi z usklajevalnim ukrepom skupnosti, najprej utemeljiti z novimi znanstvenimi spoznanji o varstvu okolja ali delovnega okolja.
krachtens voornoemd artikel moet de invoering van nationale maatregelen die onverenigbaar zijn met een communautaire harmonisatiemaatregel, derhalve allereerst worden gemotiveerd door nieuwe wetenschappelijke gegevens die verband houden met de bescherming van het milieu of het arbeidsmilieu.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
zaradi uporabe zelo različne nomenklature in drugih dogovorov so profili rabe virov in emisij na različnih ravneh nezdružljivi, zaradi česar je kombinirana uporaba naborov podatkov profilov rabe virov in emisij iz različnih virov ali učinkovita elektronska izmenjava podatkov med izvajalci zelo omejena.
wanneer sterk verschillende namen en andere conventies worden gebruikt, zijn hulpbronnengebruik- en emissieprofielen op meerdere niveaus niet meer met elkaar vergelijkbaar en wordt het gecombineerde gebruik van het gegevensmateriaal van hulpbronnengebruik- en emissieprofielen uit verschillende bronnen of een doelmatige elektronische uitwisseling van gegevens tussen beroepsbeoefenaren sterk beperkt.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
(100) komisija ugotavlja, da je Španija nelegalno izvršila sporne ukrepe državne pomoči, ki so nezdružljivi s skupnim trgom. te ukrepe je torej treba opustiti.
(100) de commissie moet ervan uitgaan dat spanje de steunmaatregelen in kwestie, die onverenigbaar zijn met de gemeenschappelijke markt, onrechtmatig ten uitvoer heeft gelegd. deze maatregelen moeten derhalve worden ingetrokken.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
zaradi tega se je pokazalo, da je namen ukrepov izboljšati položaj podjetij, povečati njihovo likvidnost in povzročiti zvišanje prejemnikovega dohodka, zaradi česar so, kot pomoč za tekoče poslovanje, nezdružljivi s skupnim trgom.
de maatregelen leken te zijn bestemd om zowel de situatie en de kaspositie van het bedrijf als de inkomenspositie van de begunstigde te verbeteren en zijn derhalve, omdat sprake is van steun voor de bedrijfsvoering, onverenigbaar met de gemeenschappelijke markt.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
(14) kakor v okviru montrealske konvencije je treba obveznosti dejanskih letalskih prevoznikov omejiti ali izključiti v primerih, kadar se zgodi dogodek zaradi izrednih razmer, katerim se ne bi bilo mogoče izogniti, tudi če bi bili sprejeti vsi ustrezni ukrepi. takšne razmere lahko nastanejo zlasti v primerih politične nestabilnosti, vremenskih pogojev, ki so nezdružljivi z izvedbo zadevnega leta, tveganja, povezanega z varovanjem, nepredvidenih pomanjkljivosti, ki lahko prizadenejo varnost leta, kakor tudi ob stavkah, ki prizadenejo delovanje dejanskega letalskega prevoznika.
(14) evenals in het kader van het verdrag van montreal dienen de verplichtingen die worden opgelegd aan de luchtvaartmaatschappijen die de vluchten uitvoeren, te worden beperkt of uitgesloten in gevallen waarin een gebeurtenis het gevolg is van buitengewone omstandigheden die zelfs door het treffen van alle redelijke maatregelen niet voorkomen hadden kunnen worden. dergelijke omstandigheden kunnen zich met name voordoen in gevallen van politieke onstabiliteit, weersomstandigheden die uitvoering van de vlucht in kwestie verhinderen, beveiligingsproblemen, onverwachte vliegveiligheidsproblemen en stakingen die gevolgen hebben voor de vluchtuitvoering van de luchtvaartmaatschappij die de vlucht uitvoert.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: