Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
arrintaasna waa inuu ogaado inaanan khayaamin isagoo maqan iyo inuusan eebe toosinin dhagarta khaa'imiinta.
"from this," said joseph, "[the nobleman] should know that i did not betray him in his absence, and that god does not guide the plotting of the treacherous.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
ma aamin bay ka noqdeen kuwii dhagarta falay in eebe la gooyo dhulka, ama uga yimaaddo cadaab meelayna filayn.
are they who plan ill-deeds then secure that allah will not cause the earth to swallow them, or that the doom will not come on them whence they know not?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
markuu ugala yimid xaqa agtanada waxay dheheen dila wiilasha kuwa rumeeyey, daayana haweenka (gabdhaha) dhagarta gaaladuna ma aha waxaan khasaare ahayn.
and when he brought the truth to them from us, they said: "slay the sons of those who believe with him, and spare their women." but the unbelievers' stratagem is bound to fail.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
kuwa (xaqa) rumeeyey waxay ku dagaallami jidka eebe, kuwa gaaloobayna waxay ku dagaallami jidka shaydaanka, ee la dagaallama sokeeyaha shaydaanku dhagarta shaydaanku waa tabar yaryahaye.
and those who believe fight in the way of allah, but those who disbelieve fight in the way of the idol. therefore, fight against those guided by satan. indeed, satan's guile is always weak.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ruuxii dooni sharaf eebe iska lehsharaf dhammaanteed, xagiisayna u koraan kalimooyinka fiican, camalka suubanna wuu kor yeelaa, kuwa xumaanta ku dhagra (maamula) waxay mudan cadaab daran, dhagarta kuwaasna way uun halaagi.
he who seeks glory, let him know that all glory belongs to allah alone. to him do good words go up, and righteous action uplifts them. but those who contrive evil deeds, a severe punishment lies in store for them, and their contriving will come to naught.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: