Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
wuxuuna yidhi waan bukaa.
(kemudian ia berkata, "sesungguhnya aku sakit") maksudnya, aku akan mengalami sakit.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
kuna yidhi u tag fircoon wuu xadgudbaye.
"pergilah kamu kepada fir'aun, sesungguhnya dia telah melampaui batas,
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
wuxuu yidhi (eebe) tuur usha muusow.
(allah berfirman, "lemparkanlah tongkat itu, hai musa!")
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
wuxuu yidhi bal warrama waxaad caabudaysaan.
(ibrahim berkata, "maka apakah kalian telah memperhatikan apa yang selalu kalian sembah).
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
markuu ku yidhi nabi shucayb miyeydaan dhawrsanayn.
(ketika syuaib berkata kepada mereka,) tidak dikatakan saudara mereka, karena nabi syuaib bukan berasal dari kalangan mereka ("mengapa kalian tidak bertakwa?).
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
fircoon wuxuun yidhi waa maxay eebaha caalamka.
(berkata firaun) kepada nabi musa, ("siapakah rabb semesta alam itu?") sebagaimana yang telah kamu katakan itu, bahwa kamu adalah rasul-nya? maksudnya, siapakah dia itu? karena mengingat bahwa tiada jalan bagi makhluk untuk mengetahui hakikat allah swt. melainkan hanya melalui sifat-sifat-nya. nabi musa a.s. mengemukakan jawabannya kepada firaun dengan ungkapan berikut.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
eebe wuxuu yidhi dhabtaan kusifoobaa, dhabtaana uhadlaa.
(allah berfirman, "maka yang benar adalah sumpah-ku dan hanya kebenaran itulah yang kukatakan") dapat dibaca falhaqqa wal haqqa atau falhaqqu wal haqqa; kalau dibaca nashab berarti dinashabkan oleh fi'il yang sesudahnya. bila lafal pertama dinashabkan, menurut suatu pendapat dikatakan, bahwa dinashabkan oleh fi'll yang telah disebutkan. menurut pendapat yang lainnya lagi dinashabkan karena menjadi mashdar, bentuk asalnya adalah uhiqqal haqqa. menurut pendapat yang lainnya lagi karena huruf qasamnya dicabut. dibaca rafa' atas dasar karena menjadi mubtada yang dibuang khabarnya, bentuk asalnya adalah falhaqqu minnii. menurut pendapat yang lainnya lagi bentuk asalnya adalah, falhaqqu qasami, dan jawab qasamnya ialah kalimat berikutnya, yaitu:
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
hana noqonina kuwii yidhi maqallay iyagoon wax maqlayn.
(dan janganlah kalian menjadi sebagai orang-orang yang berkata, "kami mendengar; padahal mereka tidak mendengarkan) secara sadar dan penuh dengan pengertian, mereka adalah orang-orang munafik dan kaum musyrikin
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
wuxuu yidhi (eebe) waa lagu siiyey warsigaagii muusow.
(allah berfirman, "sesungguhnya telah dikabulkan permintaanmu, hai musa) sebagai anugerah kami kepadamu.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
markuu ku yidhi qoomkiisii miyeydaan dhawsaneyn (eebe kayaabayn).
(ingatlah ketika) lafal idz di sini dinashabkan oleh lafal udzkur yang diperkirakan keberadaannya (ia berkata kepada kaumnya, "mengapa kalian tidak bertakwa) kepada allah?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
wuxuu yidhi (fircoon) sidee yahay xaalkii quruumihii hore.
(berkatalah ia) yakni firaun, ("maka bagaimanakah) keadaan (umat-umat) yakni bangsa-bangsa (yang dahulu?") seperti kaum nabi nuh, kaum nabi hud, kaum nabi luth dan kaum nabi saleh, tentang penyembahan mereka kepada berhala-berhala.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
wuxuuna ka yidhi ma waxaad caabudaysaan waxaad qoraysaan (sameyseen).
(ibrahim berkata) kepada mereka dengan nada sinis, ("apakah kalian menyembah patung-patung yang kalian pahat itu?) dari batu dan dari bahan-bahan lainnya sebagai berhala-berhala yang kalian sembah.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung