Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
esos procedimientos han funcionado bien.
30. 这些程序运作良好。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
este sistema ha funcionado bastante bien.
这一安排的运作颇为成功。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el consorcio ya ha funcionado durante tres años.
3. 迄今,此一伙伴关系联合会已运作三年了。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
desgraciadamente, no ha funcionado eficazmente durante años.
不幸的是,多年来裁谈会都未能有效地运作。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el nuevo sistema parece haber funcionado bien.
这一新的制度看来运作良好。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el sistema ha funcionado y ha sido aceptado por el pueblo.
这种制度运转有效,并为人民所接受。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a) se basen en lo que ha funcionado hasta ahora.
(a) 以奏效的经验为基础。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de hecho, el departamento ha funcionado con eficacia en gran medida.
事实上,该部在很大程度上确实在有效地运作。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
desde 1997, en curaçao también ha funcionado un proyecto de camaradas.
自1997年以来库拉索还实施了一个结伴项目。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
104. este proceso ha funcionado eficazmente, pero adolece de algunas deficiencias.
104. 虽然这种办法一直在有效运作,但是也存在某些缺点。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
los vínculos entre las reuniones de expertos y las comisiones no han funcionado adecuadamente.
19. 未处理好专家会议与各委员会之间的关系。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
6. la comisión ha funcionado sin los miembros del comité internacional de asesoramiento técnico.
6. 真委会已经在没有国际技术咨询委员会成员的参与下行使职能。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
14. también se señaló que el programa todavía no había funcionado en ningún país asiático.
14. 还有专家指出,方案尚未在亚洲国家开展活动。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- que hayan funcionado de forma ininterrumpida durante los últimos seis meses por lo menos,
- 至少在过去6个月中不间断地开展了活动,
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
93. las asociaciones "convivir " han funcionado sin control efectivo ni supervisión adecuada.
93. "同盟 "协会的活动一直未受到有效的管制或充分的监督。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
deben mantenerse las oficinas regionales y en los países que han funcionado bien y, posiblemente, darles mayores facultades.
对行之有效的区域和国别办事处应予保留,并视可能加以升级。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
desde 2001, ha funcionado como órgano especializado de la administración pública central, subordinado al ministerio de relaciones exteriores.
从2001年以来,国家出口管制局作为中央公共行政专门机关,隶属外交部领导。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
38. desde 1991, el departamento de relaciones nacionales e idiomas (art. 27) ha funcionado dentro del gobierno.
38. 自1991年以来,民族关系和语言使用部(第27条)一直在政府中开展工作。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hubiéremos deseado que el consejo de seguridad hubiera asumido sus responsabilidades y hubiera hecho gala de su liderazgo en otras situaciones que se reseñan en el informe; situaciones en que el mundo se ha visto enfrentado a las amenazas nucleares de estados miembros que participan en controversias que, en apariencia, son de carácter bilateral o regional pero que tienen consecuencias potenciales de efecto mundial.
我们希望,安全理事会能够在报告说明的其他局势方面行使职责和表现领导作用。 在这些局势中,全世界受到了卷入争端的会员国的核威胁。 这些争端显然是双边或区域性质的争端,但很可能具有全球性的影响。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: