Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
además, este departamento envía maestros a domicilio para que instruyan a grupos de niños con discapacidades.
此外,该厅还派教师上门为残疾儿童上课。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
entre ellos figurará el requisito de que los órganos públicos instruyan a sus empleados en la libertad de información.
这些办法应该包括要公共机构对其雇员进行信息自由培训的要求。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
d) vele por que las causas relativas a niños en conflicto con la ley se instruyan lo antes posible;
确保尽快对涉及儿童违法的案件进行审判;
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
f) capacitación a los tribunales para que instruyan las causas relacionadas con la trata de personas de manera más enérgica y efectiva.
(f) 使法院能够更有力、更有成效地处理与贩运人口案件有关的诉讼。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
las autoridades militares nacionales de los países que aportan contingentes han de ser notificadas por medio de las misiones permanentes para que instruyan debidamente a los comandantes de los contingentes.
应通过常驻代表团请部队派遣国的本国军事当局相应告知特遣队指挥官。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
harás según las instrucciones con que ellos te instruyan y según el juicio que pronuncien. no te apartarás de la sentencia que te indiquen, ni a la derecha ni a la izquierda
要 按 他 們 所 指 教 你 的 律 法 、 照 他 們 所 斷 定 的 去 行 、 他 們 所 指 示 你 的 判 語 、 你 不 可 偏 離 左 右
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el problema se ve agravado por la impunidad institucional, que casi siempre exime a los que cometen actos de tortura de que se instruyan acciones judiciales contra ellos o incluso de que se les impongan sanciones disciplinarias.
这个问题更因体制性的免罪而更加复杂。 在这种体制之下,施加酷刑的凶犯多数不被起诉,甚至不受纪律处分。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- es importante que las autoridades instruyan a los funcionarios del sector público para que cumplan todas las decisiones de las instituciones nacionales, incluida la presentación de pruebas que tengan que ver con las denuncias.
重要的是,主管机构应当指示政府部门工作人员遵守国家机构的所有决定,包括就申诉提供证据。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
23. exhorta también a todos los estados a investigar y dar parte a las autoridades competentes de los casos de tortura y otras formas de violencia contra los niños a fin de que instruyan sumario a los autores e impongan las sanciones disciplinarias o penales correspondientes;
23. 还呼吁所有国家调查儿童遭受酷刑和其他形式暴力的案件并将案件交送主管部门处理,以对应对此类行为负责的人提起诉讼并处以适当的纪律制裁或刑事制裁;
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
14. la prisión preventiva está sujeta a la supervisión administrativa del ministro de justicia, que ordena a los presidentes de los tribunales que vigilen las actuaciones judiciales prolongadas y presenten informes trimestrales al respecto, y que instruyan esas causas sin respetar el turno.
14. 审前拘留接受司法部长的行政监督,部长授权法院院长督察冗长的法庭诉讼,每季度提交一份监督报告,将时间过长的案件不等排队而单列出来。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
b) forme a los agentes del orden, trabajadores sociales y fiscales para que reciban, controlen e investiguen las denuncias e instruyan sumario a los autores de forma que se respete la vida privada del niño víctima;
为执法人员、社会工作者和检察官开展如何接受、监督和调查申诉的培训,并以尊重受害者隐私,敏感地关注儿童的方式,追究肆虐者;
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- se ha prestado apoyo a diversas actividades que incluyen: movilizar a los adolescentes para que ayuden a los niños a aprender, apoyar la capacitación de los jóvenes para que instruyan a los niños sobre sus derechos, orientar la educación hacia el fomento de una paternidad responsable y promover una mayor participación de los jóvenes en situaciones de crisis.
- 支持进行各种活动,包括动员青少年帮助儿童进行学习,支持培训年轻人、以便对儿童进行有关权利的教育,教育的重点是提高作父母的技能,并推动年轻人在出现危机时发挥更大作用。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: