Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
el objetivo del manual es conseguir una práctica uniforme y arraigada.
该手册的目的是制定统一的规定做法。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el desarrollo sostenible obliga a conseguir una serie de objetivos interdependientes y que se refuerzan mutuamente.
要取得可持续发展就需要实现若干相互依赖和相互加强的目标。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
también mejorarán los esfuerzos destinados a conseguir una distribución más justa y equitativa de la prosperidad mundial.
这样的联合国还将加强为实现公正和更公平的分享全球繁荣所作的种种努力。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ambas iniciativas se concibieron para ayudar a los países a conseguir una vivienda decente y segura para sus ciudadanos.
这两项举措的目的都是为了帮助各国为其公民提供体面和安全的住房。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
2) fortalecimiento de la supervisión y la gestión, y labor destinada a conseguir una distribución justa y equitativa
(二) 加强监督管理,努力实现分配公平公正
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
por su parte, su país hará todo lo posible para ayudarlos a conseguir ese objetivo.
在这方面,叙利亚将竭尽全力帮助巴勒斯坦人民实现这一目标。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en otras palabras, deberíamos reducir el número de opciones con miras a conseguir una reestructuración significativa y realizable del consejo.
换言之,我们必须缩小选择范围,以便实现安理会有意义、可实现的改组。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
159. el sector privado no se rige por cuotas sino por una política destinada a conseguir una participación proporcional en el mercado de trabajo.
159. 私营部门采用的不是配额制度,而是就业市场均衡分配政策。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el producto fue superior debido al gran número de funcionarios que expresaron interés en recibir capacitación con miras a conseguir una certificación en adquisiciones reconocida internacionalmente.
产出增加是由于有更多的工作人员表示有兴趣参加培训,以获取国际认可的职业采购认证。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
desde el socorro de urgencia al desarrollo a largo plazo, la alianza ayuda a los niños a conseguir una infancia feliz, sana y segura.
从紧急救济到长期发展,联盟帮助儿童度过一个幸福、健康和安全的童年。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
decidida a conseguir una convención internacional por la que se prohíba el desarrollo, la producción, el almacenamiento y la utilización de armas nucleares que culmine en su destrucción,
决心达成一项禁止发展、生产、储存和使用核武器的国际公约,导致最终销毁核武器,
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 8
Qualität:
decidida a conseguir una convención internacional por la que se prohíba el desarrollo, la producción, el almacenamiento y la utilización de armas nucleares y que conduzca a su destrucción definitiva,
决心达成一项禁止发展、生产、储存和使用核武器的国际公约,导致最终销毁核武器,
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
138.247 continuar la labor destinada a conseguir una mayor representación de la mujer en el proceso político y fomentar su participación en la vida pública (malasia);
138.247 继续努力扩大妇女在政治过程中的代表和妇女参加公共生活(马来西亚);
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
13.40 el gobierno está firmemente decidido a ofrecer oportunidades de aprendizaje adecuadas a todos los estudiantes a fin de ayudarles a conseguir un desarrollo integral.
13.40 政府致力为所有学生提供适切的学习机会,让他们得到全面的发展。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el orador también señaló que la propia rwanda era un país de migrantes y tenía políticas para ayudarles a conseguir la residencia permanente, la nacionalidad o la doble ciudadanía.
他还指出,卢旺达本身就是一个移民国家,现行政策在长期定居、国籍和双重国籍等问题上支持移徙者。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
asimismo, le preocupa la falta de programas de desarrollo destinados a las mujeres rurales con el fin de ayudarles a conseguir los conocimientos especializados y los recursos necesarios para ser competitivas en el mercado laboral.
它同时还表示关切,没有为农村妇女制订发展方案,用来支助她们掌握必要技能,获取必要资源,从而提高其自身在劳动力市场上的竞争能力。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
así pues, trata de velar por su educación, formación y readaptación, en particular por medio de educación especial y de actividades encaminadas a ayudarlos a conseguir autonomía económica.
因此,马来西亚主要通过实行特别教育计划和旨在帮助残疾人实现经济独立的计划,努力保障残疾人的教育、培训和重新适应社会。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
con respecto al desempleo, señala que hay oficinas estatales de empleo en diferentes ámbitos y regiones, cuyo principal propósito es registrar a las personas desempleadas y ayudarlas a mejorar su capacitación y a conseguir empleo.
关于失业问题,她指出,许多领域和区域都有国家的就业中心,其主要目的是登记失业人口,帮助他们提高技能,找到工作。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
84. por conducto del colegio de abogados y de las ong mencionadas supra, las mujeres convertidas en víctimas pueden disponer de los servicios de abogados para que las defiendan o entablar contacto con algunas organizaciones femeninas que están en condiciones de ayudarlas a conseguir asistencia letrada.
受害妇女可通过上述律师协会和非政府组织寻求律师的援助为自己辩护,还可通过妇女组织寻求法律支持。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
para ello utiliza mecanismos de mercado que incentivan la reducción de las emisiones y estimulan las corrientes de inversiones y tecnología hacia los países en desarrollo para ayudarlos a conseguir unos tipos de industrialización más sostenibles (véase el recuadro 9).
议定书希望利用市场机制来实现上述目标,对减少释放提供实际奖励,以此剌激对发展中国家的投资和技术转移,从而帮助这些国家建立比较可持续的工业化格局(见方框9)。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: