Sie suchten nach: cometiese (Spanisch - Chinesisch (Vereinfacht))

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Chinesisch (Vereinfacht)

Info

Spanisch

2. si el delito se cometiese en el territorio del estado al que se solicita la extradición.

Chinesisch (Vereinfacht)

2. 如犯罪是在被请求国境内发生;

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

el otro artículo estipula sanciones para todo aquel que cometiese un acto indecoroso en un lugar público.

Chinesisch (Vereinfacht)

还有一条涉及在任何公共场合有碍风化者应受的刑罚。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

3. que el delito esté penado de conformidad con la legislación del estado en el que se cometiese.

Chinesisch (Vereinfacht)

3. 根据犯罪行为发生国的法律,该行为构成应受惩罚的罪行。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

también permite desterrar, expulsar y extraditar a los estados damnificados a quien cometiese este delito;

Chinesisch (Vereinfacht)

它还准许驱逐这类犯罪的实施者,并引渡给受害国。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

4) si se cometiese un delito en el marco de las actividades de la asociación este delito también sería castigado.

Chinesisch (Vereinfacht)

⑷ 如所犯罪行属该组织活动范畴内的行动,这些罪行亦应惩处。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

el mismo castigo se prevé para el que cometiese este acto durante un estado de guerra o en caso de amenaza inminente de guerra.

Chinesisch (Vereinfacht)

对在战争迫在眉睫时或处于战争状况时犯下这种行为的罪犯已规定了同样的惩罚。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

el autor permaneció detenido debido a sus circunstancias personales y el riesgo de que huyese o cometiese actos delictivos en suecia si se lo ponía en libertad.

Chinesisch (Vereinfacht)

鉴于申诉人的个人背景,以及如获释申诉人有可能在瑞典隐匿或从事犯罪活动,申诉人仍被拘留。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Spanisch

el engaño del representante de freedom house propiciará que el personal de la secretaría cometiese un error al prestar servicios de interpretación para el acto en cuya organización participaba el representante.

Chinesisch (Vereinfacht)

"自由之家 "代表的违规行为误导了秘书处工作人员,为其活动提供了翻译服务。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

2) se castigará con pena de cárcel de hasta 6 meses y multa o con ambas penas a la vez a quien cometiese delito de intimidación.

Chinesisch (Vereinfacht)

㈡ 恐怖主义罪须处不超过6个月的监禁或罚款或二者并罚。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

la legislación del yemen otorga a los tribunales del yemen competencias para juzgar al extranjero que cometiese un delito fuera del territorio del estado del yemen en determinados casos:

Chinesisch (Vereinfacht)

根据也门法律,在下列情况下,也门法院有权审判在也门共和国境外犯下罪行的外国国民:

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

el aspecto importante consistía en destacar el principio de que cada vez que un jefe de estado o de gobierno cometiese un crimen contra la paz y la seguridad de la humanidad, debía ser enjuiciado.

Chinesisch (Vereinfacht)

重要的是强调这一原则,即国家元首或政府首脑无论何时犯下危害人类和平与安全的罪行,都应受到起诉。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

artículo 204: si quien cometiese la falsificación de los documentos oficiales fuese un funcionario público, se castigará con pena de prisión de no menos de cinco años.

Chinesisch (Vereinfacht)

第204条:如果伪造官方文件的人为公务人员,则应处以5年以下徒刑。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

- si esa persona cometiese un delito de imitación o falsificación de los sellos oficiales del estado del yemen o de alguno de sus organismos públicos;

Chinesisch (Vereinfacht)

- 如果此人犯下了模仿或伪造也门国或也门国任何公共机构的官方印章;

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

9. los estados partes podrán denegar la cooperación en virtud del presente artículo si el delito a que se refiere la petición no constituiría un delito en el contexto de una organización delictiva si se cometiese dentro de su jurisdicción.

Chinesisch (Vereinfacht)

9. 如果请求所涉及的犯罪行为发生在其法域内但并不属于犯罪组织范围的犯罪行为,则缔约国可拒绝提供本条所规定的合作。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Spanisch

artículo 201: si se cometiese la falsificación o se utilizase el documento falsificado para probar un hecho cierto, la pena disminuirá de acuerdo con el artículo 109 de esta ley.

Chinesisch (Vereinfacht)

第201条:如果进行伪造或使用伪造物品的意图在于证明某一真实物件,则应依本法第109条减轻刑罚。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

los departamentos, organismos y programas de las naciones unidas habían de evaluar los riesgos de que la entidad beneficiaria cometiese violaciones de los derechos humanos y poner en marcha sistemas para supervisar la observancia de tales derechos.

Chinesisch (Vereinfacht)

联合国各部、机构和方案必须评估受援实体侵犯人权的风险,并建立制度,用以监测遵守义务的情况。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

las cuestiones de procedimiento nada tenían que ver con el principio de que, si un jefe de estado o de gobierno cometiese un crimen contra la paz y la seguridad de la humanidad, debería ser enjuiciado.

Chinesisch (Vereinfacht)

程序性问题不应影响国家元首或政府首脑无论何时犯下危害人类和平与安全的罪行都应被起诉这一原则。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

dicho período de cárcel debía ser suspendido y sustituido por un período de libertad condicional de un año siempre y cuando la persona de que se tratase no cometiese un delito y se sometiese a la supervisión del servicio de libertad condicional.

Chinesisch (Vereinfacht)

这种徒刑应当缓期一年,但有关人员必须是没有罪行者并在缓刑机关的监督之下。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

se castigará a todo aquel que cometiese un delito de trata de personas, con una pena de entre tres y siete años de cárcel, y con una multa de entre 5.000 y 100.000 riales.

Chinesisch (Vereinfacht)

任何犯下贩运人口罪行者,都应判处三年(含)以上七年以下监禁,并处以5 000里亚尔(含)以上100 000里亚尔以下的罚款。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

- si una persona no tiene domicilio conocido o no ha sido detenido en el territorio de la república y cometiese un delito en el exterior, serán competentes para juzgarlo los tribunales de la circunscripción de la capital.

Chinesisch (Vereinfacht)

- 如果此人没有已知的居所,或者没有在也门共和国境内被逮捕,而且在也门境外犯下罪行,那么,审判此人的权力则属于首都的法院。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
4,401,923,520 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK