Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
q denota los resultados presentados cualitativamente.
q 表示提出的数字结果。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en el futuro, ello mejorará cualitativamente los informes.
这将从质量上改进今后的报告。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
las realidades geopolíticas internacionales también han evolucionado cualitativamente.
国际地理政治现实也发生了质的变化。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la comisión pudo confirmar cualitativamente la destrucción de estos precursores.
委员会能够对这些前质的销毁从质量上予以证实。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la humanidad ingresa a una etapa cualitativamente nueva de su evolución.
人类正在进入其发展的一个新的质的阶段。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aún escasean cuantitativa y cualitativamente las oportunidades de capacitarse en una profesión.
职业训练机会不多,质量也较差。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el principio de distribución geográfica ha de aplicarse tanto cuantitativa como cualitativamente.
44. 必须在数量上和质量上适用公平地域分配原则。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
estos criterios se definen cuantitativa y cualitativamente en el informe de la secretaría.
秘书处的报告从数量和质量方面界定了上述标准。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la coalición antiterrorista debe iniciar una etapa cualitativamente nueva y crítica en sus actividades.
我们应迈入反恐联盟活动的一个量的重要新阶段。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- desarrollar cualitativamente las cuestiones que afectan a la mujer y darles mayor publicidad
- 针对妇女问题开展实质性的活动和宣传工作。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el secretario general indica que la cooperación con la oua ha aumentado tanto cuantitativa como cualitativamente.
秘书长还表示,与非统组织的合作在量和质量方面都有了发展。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
"la pena de muerte es cualitativamente diferente de la pena de prisión, por muy larga que sea.
"死刑与无论刑期多长的监禁存在着性质上的差异。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
52. otro aspecto cualitativamente relevante es el que se refiere a la producción de conocimiento especializado en género.
另一个重要方面就是生成性别领域的专业知识。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
algunas potencias nucleares todavía están ampliando sus arsenales, y todas proceden actualmente a mejorar cualitativamente sus arsenales.
另有些核大国还在扩大他们的武库。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
124. durante los últimos cuatro años, el afganistán ha adoptado medidas rigurosas para mejorar cuantitativa y cualitativamente la educación.
124. 阿富汗在过去四年里采取重大措施,以改善教育质量,提高相关数量。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
10. la situación jurídica de los estados como sujetos primarios del derecho internacional difiere cualitativamente de la que corresponde a las organizaciones internacionales.
10. 作为国际法的主体,国家的法律地位在本质上有别于国际组织。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a fin de reducir la probabilidad de que esta insurgencia aumente con el tiempo, cuantitativa y cualitativamente, habrá que tomar diversas medidas.
104. 为了在质量和数量两个方面,减少这批叛乱分子在一段时期以后滋长的可能性,将需要采取各种步骤。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
:: establecer una sistema jurídico cualitativamente nuevo y un sistema judicial íntegro para erradicar la corrupción y garantizar el estado de derecho;
(b) 建立新型的法律制度,加强法院系统的完整性,消除腐败,实现法治;
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el término "manifiestas " se consideró problemático porque implicaba que las acciones patentes de un estado eran cualitativamente peores que las sutiles u ocultas.
有人认为 "明显 "一词有问题,因为根据该词隐含的意思,从性质上来看,一国的粗暴行动比微妙的或暗中的行动更为恶劣。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
el argumento de que el progreso en los derechos humanos tiene que medirse siempre, tanto cuantitativa como cualitativamente, en pequeños pasos, puede alentar nuevos esfuerzos intensivos.
人权方面的进步在数量和质量上总是逐渐实现的这种说法可能会鼓励加紧努力。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: