Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ellos y los descarriados serán precipitados en él,
将被投入火狱中的,是他们和迷误者,
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
os descarriamos. ¡nosotros mismos estábamos descarriados!»
所以我们使你们迷误,我们自己也确是迷误的。
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en cuanto a los poetas, les siguen los descarriados.
詩人們被迷誤者所跟隨。
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
y el fuego de la gehena aparecerá ante los descarriados.
火狱将被陈列在邪恶者的面前。
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a sus hermanos, en cambio, persisten en mantenerles descarriados.
恶魔要任随他的兄弟迷误,然后他们不肯罢休。
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tú no tienes poder alguno sobre mis siervos, salvo sobre los descarriados que te sigan».
我的仆人,你对他们绝无权力,除非那些顺从你的迷误者。
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
23. otra cuestión discutible es si los grupos delictivos organizados enseñan a los empresarios y políticos descarriados o aprenden de ellos.
23. 对有组织犯罪集团是向行为不轨的企业家和政客传授知识还是从这些企业家和政客中学到知识这个问题也是有争议的。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cuéntales lo que pasó con aquél a quien dimos nuestros signos y se deshizo de ellos. el demonio le persiguió y fue de los descarriados.
你应当对他们宣读那个人的故事;我曾把我的许多迹象赏赐他,但他鄙弃那些迹象,故恶魔赶上他,而他变成了迷误者。
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
es importante recordar que los delitos cometidos por algunos criminales y delincuentes descarriados no pueden justificar que se incrimine a toda una sociedad o a una cultura entera.
必须记住,不能因一小撮罪犯和误入歧途的坏人所犯下的罪行而证明应怪罪整个社会或整个文化。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
una vez más, un grupo de oportunistas nacionalistas, apoyados por un pequeño grupo de militares descarriados, derrocó al gobierno de ese momento.
一群族裔民族机会主义者在少数迷失方向的斐济军人支持下,推翻了当权政府。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tras un año completo, seguimos presenciando todavía el desarrollo de los conflictos, las amenazas de terrorismo y los retos de enfrentar a los miembros descarriados de la comunidad internacional.
一年之后,我们仍在面对不断演变的冲突、恐怖主义的威胁和如何对待国际社会误入歧途成员的挑战。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
subraya con insistencia que ninguna religión fomenta el terrorismo ni se le pueden pedir cuentas por los actos de algunos de sus fieles descarriados y señala que la arabia saudita rechaza todas las acusaciones de terrorismo infundadamente vertidas contra el islam.
必须强调指出,任何宗教都没有倡导恐怖主义,也不应该要求一种宗教对任何受到误导的追随者采取的行动负责,沙特阿拉伯决不能接受错误地将恐怖主义归咎于伊斯兰的任何指控。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hacemos un llamamiento para que prosigan y se intensifiquen los programas destinados a crear mayor conciencia de los peligros del terrorismo, rectificar las fetuas aberrantes y poner al descubierto los intentos de sembrar terror de grupos descarriados que operan fuera de la ley.
我们要求继续和加强旨在提高对恐怖主义危险性的认识、确保改正异常裁决并揭露误入歧途的非法团伙散布恐怖情绪的企图的方案。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el consejo supremo expresa nuevamente su apoyo sin reservas y su solidaridad al reino de la arabia saudita, que no escatima esfuerzos para adoptar todas las medidas necesarias a fin de preservar la seguridad y estabilidad y eliminar los elementos descarriados que recurren al terrorismo, que ha sido rechazado por todas las religiones y no se puede conciliar con los valores y principios humanos y morales.
理事会重申坚决支持和声援沙特阿拉伯努力采取一切措施,以维护安全与稳定,铲除将恐怖主义犯罪行为作为行动方针的误入歧途的团体,这类团体是宗教法各项原则及人类所有道德价值观和原则所不容的。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
82. en un intento de minimizar la delincuencia y reducir la reincidencia, el ministerio del interior y seguridad nacional, bajo la supervisión de los servicios de libertad condicional, ha empezado a aplicar un programa alternativo a los tribunales con el objetivo principal de tratar las conductas descarriadas de los jóvenes delincuentes y los jóvenes en situación de riesgo de edades comprendidas entre los 12 y los 19 años.
82. 为了试图尽量减少犯罪和重新犯罪行为,内政和国家安全部已协同缓刑和假释事务署开始实施法院教化方案,其首要目的是应对青少年罪犯的异常行为以及12至19岁有犯罪风险者的异常行为。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: