Sie suchten nach: dividimos (Spanisch - Chinesisch (Vereinfacht))

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Chinesisch (Vereinfacht)

Info

Spanisch

10. nuestra respuesta también la dividimos en tres partes:

Chinesisch (Vereinfacht)

10. 我们把苏丹对建议的答复划分为下列三部分:

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

en otras palabras, dividimos para pedir más recursos a fin de unir.

Chinesisch (Vereinfacht)

也就是说,我们进行分家,为的是能够为合并而要求更多的资源。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

esos objetivos deben ir de la mano porque, si los separamos, diluimos, dividimos y dispersamos la sustancia.

Chinesisch (Vereinfacht)

这些事必须同时并举,因为把它们分开,就会淡化、分割和分解实质。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

no dividimos la victoria entre nosotros y ellos, y siempre rendiremos homenaje al valor de quienes hicieron frente al nazismo.

Chinesisch (Vereinfacht)

我们并不把自己的胜利同他人的胜利分隔开来;我们从来都向抵抗纳粹主义的勇者致敬。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

14. el gráfico 2 muestra el efecto diferencial del crecimiento sobre la pobreza cuando dividimos nuestra muestra entre países iguales y desiguales.

Chinesisch (Vereinfacht)

14. 图2显示我们的样本一旦分为平等国家和不平等国家两种,增长对贫困就相应具有不同的影响。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

como no tengo el documento aquí, quisiera volver a esta cuestión una vez que controle los documentos del año pasado en lo que se refiere a la forma en que dividimos el período de sesiones.

Chinesisch (Vereinfacht)

因为我手头没有这份文件,我想在检查一下去年的文件,看看我们如何划分会议之后,再来谈这个问题。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

los dividimos en la tierra en comunidades. de ellos, había unos que eran justos y otros que no. les probamos con bendiciones e infortunios. quizás, así, se convirtieran.

Chinesisch (Vereinfacht)

我曾使他们散处4方,成为若干派别,他们中有善人,有次于善人的,我用种种祸福考验他们,以便他们觉悟。

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

consideremos el siguiente patrón, contiene espacios en blanco para hacerlo más leíble (asumimos la opción pcre_extended) y lo dividimos en tres partes para facilitar la discusión: (\ ()? [^()] + (?(1)\)) la primera parte empareja un paréntesis opcional abierto, y si el carácterconsideremos el siguiente patrón, contiene espacios en blanco para hacerlo más leíble (asumimos la opción pcre_extended) y lo dividimos en tres partes para facilitar la discusión: (\ ()? [^()] + (?(1)\)) la primera parte empareja un paréntesis opcional abierto, y si el carácter esta presente, lo define como la primera subcadena capturada.

Chinesisch (Vereinfacht)

assertions

Letzte Aktualisierung: 2011-10-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
8,953,115,579 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK