Sie suchten nach: dudaba (Spanisch - Chinesisch (Vereinfacht))

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

dudaba

Chinese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Chinesisch (Vereinfacht)

Info

Spanisch

80. el relator especial dudaba de la necesidad del artículo 38 por dos razones.

Chinesisch (Vereinfacht)

80. 特别报告员基于两点理由对拟订第38条 的必要性,表示怀疑。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

dudaba de la posibilidad práctica de llegar a un acuerdo en el plazo de tiempo restante.

Chinesisch (Vereinfacht)

他怀疑的是,实际上是否有可能在所剩时间内达成解决。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

si alguna de ellas dudaba, tocaba con un palo los pechos y la vagina de la mujer.

Chinesisch (Vereinfacht)

如果有人磨磨蹭蹭,他就用棍子触碰乳房和阴道。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

la representante dudaba de la capacidad y la voluntad del gobierno de permitir el ejercicio del derecho al desarrollo.

Chinesisch (Vereinfacht)

她怀疑政府是否有能力或意愿落实发展权。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

apenas pocos años antes de la crisis reciente, se dudaba de la sostenibilidad del crecimiento de los mercados emergentes.

Chinesisch (Vereinfacht)

仅在这场危机之前几年里,就曾有人怀疑新兴市场增长的可持续性。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

el representante de nepal dudaba de que un protocolo facultativo facilitase la observancia de los derechos económicos, sociales y culturales.

Chinesisch (Vereinfacht)

尼伯尔对于以任择议定书促进落实经济、社会和文化权利的方式表示怀疑。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

el representante de la ficsa dudaba de la equidad y justificación de la clasificación de los países propuesta y señaló que no existía documentación sobre la cuestión.

Chinesisch (Vereinfacht)

294. 公务员协联代表怀疑拟议国家分类法是否公正和正确,并指出在这个问题上没有任何文件可作佐证。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

dudaba de que el grupo de trabajo pudiera hacer una aportación más sustancial que esos órganos o que con su propia labor en el marco del examen del presupuesto por programas.

Chinesisch (Vereinfacht)

他对工作组能否比这些机构或比它本身在审议方案预算范围内的活动做出更为实际的贡献感到怀疑。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

de esa manera, pero dudaba que en el período de sesiones en curso un grupo de trabajo pudiera formular recomendaciones sobre las normas de conducta de 1954 de la jcapi.

Chinesisch (Vereinfacht)

制度咨委会行为标准 "提出建议。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

48. la sra. motoc expresó su acuerdo con lo anterior, pero dudaba de que fuera posible abordar todas las series de cuestiones en un documento.

Chinesisch (Vereinfacht)

48. 莫托科女士表示同意,但对一份文件是否能解决总体范围的所有问题持有怀疑。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

93. el comité interiglesias para los refugiados dudaba que los tratados se aplicaran mejor consolidando en uno solo los diversos exámenes de informes de los estados por los distintos órganos establecidos en virtud de eso tratados.

Chinesisch (Vereinfacht)

93. 难民问题教会间委员会表示不相信把各条约机构分别审议缔约国报告的做法改为统一审议的做法会提高条约执行的效能。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

70. el representante de los estados unidos de américa declaró que su delegación dudaba en aceptar ese vínculo, porque eso supondría que deberían tomarse antes de una visita todas las disposiciones mencionadas en el párrafo 2 del artículo 12.

Chinesisch (Vereinfacht)

70. 美利坚合众国代表说,他本国代表团对于是否同意这样的联系迟疑不决,因为这将意味着在二次访问之前,应当作出第12条第2款所提到的任何安排。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

42. el comité no dudaba un solo momento de que se había creado un impulso especial en torno a los niños y a la promoción de sus derechos a los niveles internacional y nacional, lo cual estaba confirmado por el número de ratificaciones y adhesiones a la convención.

Chinesisch (Vereinfacht)

42. 委员会继续认为,围绕着儿童和在国际与国家一级保护其权利问题形成了一个特别强大的势头,批准和加入公约的数量证明了这一点。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

143. los representantes de alemania, méxico y el uruguay y el observador de costa rica se opusieron a que se dividiera en subcategorías a las delegaciones en misión y el representante de la república dominicana dijo que dudaba de que fuera práctico hacer distinciones entre los miembros de las misiones en cuanto a sus privilegios e inmunidades.

Chinesisch (Vereinfacht)

143. 德国、墨西哥、乌拉圭的代表和哥斯达黎加观察员反对把查访团的成员分为不同的等级,多米尼加共和国代表对于在特权与豁免问题上将查访团的成员加以区分是否实际可行提出了疑问。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

a ese respecto, se dudaba de que recomendaciones tan amplias como las que se presentaban en isba/11/ltc/2 fueran apropiadas en las primeras etapas de la ejecución de los contratos.

Chinesisch (Vereinfacht)

在这方面,委员会怀疑isba/11/ltc/2号文件所载的全面建议是否适合于合同的早期阶段。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

a este respecto, el 28 de octubre de 2005, el ministro de defensa israelí, sr. shaul mofaz, declaró al diario israelí de gran circulación yediot ahronot, que dudaba mucho de que pudiera alcanzarse un acuerdo de paz con la actual generación de dirigentes palestinos.

Chinesisch (Vereinfacht)

在这方面,2005年10月28日,以色列国防部长烁尔·莫菲资对发行量很大的以色列报纸《新消息报》宣称,他十分怀疑能同巴勒斯坦现任领导人达成和平协定。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,746,521,145 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK