Google fragen

Sie suchten nach: durando (Spanisch - Chinesisch (Vereinfacht))

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Chinesisch (Vereinfacht)

Info

Spanisch

El bloqueo viene durando ya demasiado.

Chinesisch (Vereinfacht)

僵局已经持续了太长时间。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

La prolongación está durando más en ambas causas.

Chinesisch (Vereinfacht)

现在这2个案件的延续时间都较长。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

El auge actual de los productos básicos ya está durando más que los anteriores.

Chinesisch (Vereinfacht)

目前的商品畅销比以前的商品畅销持续时间更长。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

Para los demás niños, la educación obligatoria sigue durando nueve años.

Chinesisch (Vereinfacht)

其他学生的义务教育时间仍为9年。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

La presentación de la argumentación de la Defensa lleva durando 11 días de enjuiciamiento.

Chinesisch (Vereinfacht)

辩护方提出证据和论点的程序已经开始,进行了十一天。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

Argelia considera que la crisis financiera de las Naciones Unidas viene durando demasiado tiempo.

Chinesisch (Vereinfacht)

97. 阿尔及利亚认为联合国的财政危机由来已久。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

Ahora bien, esos Estados deben comprometerse a encontrar una solución definitiva al problema, que lleva durando ya demasiado tiempo.

Chinesisch (Vereinfacht)

但这些国家必须承诺找出明确的解决办法,这一问题已经拖得太久。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

Se ha supuesto que los períodos de sesiones del Comité seguirán durando seis semanas en los años en que se prepara el plan y cuatro semanas en los que se prepara el presupuesto.

Chinesisch (Vereinfacht)

现假定委员会的会期在计划年度内仍为六周,在预算年度仍为四周。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Spanisch

El Gobierno ha intensificado sus esfuerzos de desminado y ha desactivado prácticamente 1.400 minas terrestres en 2010, aunque esas tareas están durando más de lo previsto.

Chinesisch (Vereinfacht)

韩国政府加紧了排雷行动,仅2010年一年就排除了近1,400枚地雷,但扫雷工作所用的时间超过了预期。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

El final del conflicto armado en Angola, que llevaba durando casi tres decenios, ha contribuido decisivamente a la creación de un ambiente de estabilidad social y crecimiento económico.

Chinesisch (Vereinfacht)

56. 安哥拉结束了长达近30年的武装冲突,这对社会稳定与经济发展环境产生了决定性影响。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

Debe observarse que no parece que el autor haya hecho moción alguna ante el tribunal para ser juzgado en un plazo razonable, en caso de que pensara que las actuaciones estaban durando demasiado tiempo.

Chinesisch (Vereinfacht)

值得注意的是,提交人似乎没有试图谋求法院下令在合理的时间内审理,如果他感到诉讼是在拖延的话。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

Además, el examen de las cuestiones administrativas y no relacionadas con los testimonios en el marco de la causa también está durando más tiempo del que inicialmente se preveía, lo que reduce el tiempo en que se utilizan las salas para escuchar testimonios.

Chinesisch (Vereinfacht)

此外,本案产生的行政方面和不涉及作证的问题也花费了比当初预测更多的时间,这就减少了审判庭可用于听证的时间。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

19. El Ombudsman observó que el atraso judicial se había reducido en términos estadísticos, pero que, según informes que había recibido, algunos procesos seguían durando nueve o más años.

Chinesisch (Vereinfacht)

19. 监察员注意到司法案件积压现象的统计数字有所减少,但指出他仍然收到关于诉讼程序拖延9年或不止9年之久的报告。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

Como consecuencia de los complejos requisitos de seguridad y otros factores, las negociaciones con el proveedor están durando más de lo que se preveía en un principio, y la inscripción ante las autoridades nacionales de aviación competentes también ha retrasado la ultimación de los contratos.

Chinesisch (Vereinfacht)

由于安全要求复杂以及存在其他因素,与供应商谈判花费的时间比原先预计的要长,有关国家航空机关的登记工作也延误了合同的落实。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

El Sr. Awad (Egipto) dice que, dado que las deliberaciones ya llevan durando varios días, su delegación destacará únicamente varios puntos de su declaración.

Chinesisch (Vereinfacht)

Awad先生(埃及)说,由于讨论已持续了好几天,所以他的代表团只想在发言中强调几点。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

Si bien la Comisión Consultiva reconoce la necesidad de celebrar consultas y otras consideraciones internas, opina que la prolongación de ese proceso, que viene durando muchos años desde que la Asamblea lo solicitó en su quincuagésimo segundo período de sesiones, es inaceptable.

Chinesisch (Vereinfacht)

7. 咨询委员会承认,进行协商和内部审议是有必要的;但是认为,从大会第五十二届会议作出要求以来,这一过程已经拖延了很多年,这是令人无法接受的。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

En lo que respecta al pueblo palestino, la comunidad internacional sigue siendo incapaz de poner fin a su tragedia, que está durando 50 años, mediante la aplicación de las resoluciones de las Naciones Unidas que le permitirían ejercer su derecho inalienable a la libre determinación y volver a su tierra para crear un Estado independiente.

Chinesisch (Vereinfacht)

关于巴勒斯坦人民,国际社会现在仍然没有能够通过执行联合国决议,使他们得以行使其不可剥夺的自决权和返回其家园建立独立国家,从而没能结束他们现在已持续50多年的悲剧。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

El Interventor del Estado opinó que, en un número elevado de casos, la tramitación de las denuncias de acoso sexual por parte de la Policía Militar de Investigación, la Oficina del Abogado General de las FDI y los tribunales militares estaba durando más de los 45 días que la Policía Militar había establecido como plazo de tiempo apropiado para la tramitación de estos casos.

Chinesisch (Vereinfacht)

国家审计长认为,在多数情况下,军事警察局调查部门、以色列国防军法务办公室和军事法庭处理性骚扰申诉案件所需的时间往往比军事警察局规定的处理这类案件的正常时间45天长得多。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

23) Si bien celebra la reducción efectuada en 2008 de la duración prescrita del servicio civil para los objetores de conciencia, que ha pasado de 42 a 21 meses, el Comité observa con preocupación que este servicio sigue durando 1,75 veces más que el servicio militar, y que el Estado parte mantiene la posición de que la discriminación sufrida por los objetores de conciencia se debe a que este servicio alternativo es un equivalente a un "trato preferente " (CCPR/C/RUS/6, párr. 151).

Chinesisch (Vereinfacht)

(23) 委员会欢迎2008年将出于良心拒服兵役者的文职服务期限自42个月减至21个月,但委员会感到关切的是,文职服务仍比兵役期长1.75倍,但缔约国坚持其立场,认为出于良心拒服兵者役遭受歧视是因为这类替代服役等同于 "特惠待遇 "(CCPR/C/RUS/6, 第151段)。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

d) Teniendo en cuenta la estructura de las tribus y los lazos familiares entre la población que reside a lo largo de la Línea Durand, el levantar vallas y sembrar minas no sólo separará a miles de familias sino que también tendrá consecuencias perjudiciales impredecibles para la situación humanitaria;

Chinesisch (Vereinfacht)

(d) 鉴于杜兰德线沿线人民的部落结构和家庭联系,建立篱笆和埋设地雷不仅将使数千家庭被隔离,而且还将产生无法预测的负面人道主义影响。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
4,401,923,520 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK