Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
que ha sacado el pasto
他生出牧草,
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
rusia ha sacado algunas conclusiones duras.
俄罗斯得出了结论是严酷的。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
también ha sacado a la luz nuestras diferencias.
全球化也暴露了我们之间的差异。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
túnez ha sacado muchas lecciones de su revolución.
突尼斯从它的革命中汲取了许多经验教训。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la alemania nueva y democrática ha sacado sus conclusiones.
新的、民主的德国得出了自己的结论。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
como delegación, malasia ha sacado mucho provecho de estas deliberaciones.
马来西亚代表团从这些讨论中获益良多。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
esta es la conclusión que ha sacado la rpdc en su confrontación con ee.uu.
这就是朝鲜在过去的朝美对抗战中找到的结论。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
se ha sacado a centenares de millones de personas de la pobreza extrema.
已有数亿人摆脱了赤贫。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
no solo se ha sacado a los pueblos de la pobreza; se han hecho fortunas.
人们不仅摆脱了贫困,而且还发了财。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
error de opera unite: el servidor proxy de opera unite le ha sacado.
opera unite 错误:opera unite 代理服务器已经将您登出。
Letzte Aktualisierung: 2016-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
14. no obstante, la crisis económica ha sacado a la luz varios casos de discriminación.
14. 然而,经济危机引发了几起歧视案件。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
se les ha sacado a la fuerza de sus hogares a punta de pistola y delante de sus hijos.
她们的孩子眼睁睁看着她们在枪口的威逼下离开家园。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en 2006 el gobierno ha sacado a licitación la construcción de 952 viviendas en asentamientos de la ribera occidental.
2006年,以色列政府邀请投标者在西岸的定居点建造952间房屋。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aunque no siempre se ha sacado el máximo provecho de esas recomendaciones, se trata de un adelanto importante.
尽管这些建议的作用并不总是获得最大程度的发挥,但这确实体现着一个重大的进步。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
:: se ha sacado de la pobreza relativa a más de 120.000 pensionistas: una reducción del 46%;
超过120 000名养恤金领取者摆脱了相对贫穷状况 -- -- 减少了46%;
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el examen quinquenal de la cipd ha sacado a relucir algunas limitaciones y problemas a los que hay que hacer frente:
43. 人发会议五周年审查工作突显了若干需要加以解决的限制因素和问题:
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aunque no siempre se ha sacado de ellas todo el provecho posible, tal incorporación representa realmente un paso en la dirección correcta.
虽然这些建议并非总是能够得以充分发挥潜力,但采纳这些建议的做法本身的确是朝着正确方向迈出了一步。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
desde entonces la lucha política con respecto a la soberanía de la república de moldova se ha sacado de los límites jurídicos y constitucionales.
从那时起,围绕摩尔多瓦共和国主权问题展开的政治斗争便超出了法律和宪法的范围。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el informe the world's women 2010 ha sacado provecho del aumento de la disponibilidad de estadísticas de género en los últimos 10 años.
4. 《2010年世界妇女》报告得益于过去10年间性别统计数据的增加。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
24. la impresión que ha sacado el equipo de los trabajos sobre esta evaluación es que los programas están sensibilizando sobre las cuestiones de que se trata.
24. 小组从评估工作得到的印象是方案正在提高人们对所涉问题的认识。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: