Sie suchten nach: habíais carecido (Spanisch - Chinesisch (Vereinfacht))

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

habíais carecido

Chinese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Chinesisch (Vereinfacht)

Info

Spanisch

habíais huilcado

Chinesisch (Vereinfacht)

Letzte Aktualisierung: 2023-05-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

las naciones unidas nunca han carecido de propuestas de reforma.

Chinesisch (Vereinfacht)

联合国从来就没有缺少过关于改革的建议。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

os mandé, pues, en aquel tiempo todo lo que habíais de hacer

Chinesisch (Vereinfacht)

那 時 、 我 將 你 們 所 當 行 的 事 、 都 吩 咐 你 們 了

Letzte Aktualisierung: 2023-08-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Spanisch

ningún otro estado ha carecido durante tanto tiempo de una autoridad central.

Chinesisch (Vereinfacht)

没有任何国家有这么长的时间陷于无中央政府状态。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

sin embargo, la política fiscal ha carecido casi siempre de la necesaria flexibilidad.

Chinesisch (Vereinfacht)

然而,财政政策往往缺乏所需的灵活性。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

con demasiada frecuencia, las respuestas de la comunidad internacional habían carecido de coherencia.

Chinesisch (Vereinfacht)

国际社会的对策常常缺乏协调。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

ya que él os añoraba a todos vosotros y estaba angustiado porque habíais oído que él estaba enfermo

Chinesisch (Vereinfacht)

他 很 想 念 你 們 眾 人 、 並 且 極 其 難 過 、 因 為 你 們 聽 見 他 病 了

Letzte Aktualisierung: 2023-06-05
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Spanisch

así pues, esa cuestión requiere una supervisión internacional de la que se ha carecido totalmente hasta ahora.

Chinesisch (Vereinfacht)

这个问题需要国际监督,但到目前为止非常缺乏此种监督。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

han carecido de poder dentro de sus familias, y a menudo han sido mudos e invisibles en la sociedad.

Chinesisch (Vereinfacht)

幼儿在家庭中处于弱势,而且在社会中往往没有发言权,得不到重视。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Spanisch

el acercamiento crítico de la prensa hacia el gobierno ha carecido, a veces, de suficiente objetividad y equilibrio.

Chinesisch (Vereinfacht)

新闻界对政府的批评态度时常有欠客观和公平。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

nuestro enviado ha venido a vosotros, aclarándoos mucho de lo que de la escritura habíais ocultado y revocando mucho también.

Chinesisch (Vereinfacht)

我的使者确已来临你们,他要为你们阐明你们所隐讳的许多经文,并放弃许多经文。

Letzte Aktualisierung: 2023-06-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

de acuerdo con la evaluación, el segundo marco de cooperación mundial había carecido de un marco coherente y necesitaba mejorar su focalización.

Chinesisch (Vereinfacht)

评价工作发现,第二个全球合作框架不但缺乏连贯的框架,而且需要更明确的重点。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

18. por lo que respecta a la infraestructura de irlanda en materia de igualdad, dice que se ha carecido tradicionalmente de datos para la formulación de políticas.

Chinesisch (Vereinfacht)

18. 对于爱尔兰平等基础结构问题,他说,从历史上来看,政策制定的问题就在于数据不足。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

en lo relativo a los estudios de políticas de inversiones, todo los grupos regionales habían alabado la calidad de esos estudios, pero los debates habían carecido de profundidad.

Chinesisch (Vereinfacht)

关于投资政策审查,所有区域集团均认为所作的审查具有很高的质量,但讨论不够深入。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Spanisch

quien iba delante de vosotros en el camino, con fuego de noche y con nube de día, a fin de explorar el lugar donde habíais de acampar, y para mostraros el camino a seguir

Chinesisch (Vereinfacht)

他 在 路 上 、 在 你 們 前 面 行 、 為 你 們 找 安 營 的 地 方 、 夜 間 在 火 柱 裡 、 日 間 在 雲 柱 裡 、 指 示 你 們 所 當 行 的 路

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

68. las declaraciones formuladas por los representantes de noruega y de austria, que hablaron en nombre de la unión europea y los estados asociados, han carecido por completo de objetividad.

Chinesisch (Vereinfacht)

68. 挪威代表和以欧洲联盟及其各联系国名义发言的奥地利代表的发言完全缺乏客观性。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

el 17 de octubre, se había encontrado a un total de 115 migrantes, todos ellos en malas condiciones físicas por haber carecido de alimentos y agua durante varios días, y algunos de ellos heridos.

Chinesisch (Vereinfacht)

截至10月17日,共找到115名移徙者;由于数日来饥渴交加,所有人身体状况都很差,有一些人还受了伤。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

el endeudamiento, las guerras, el hambre, la pobreza, el sida han asolado a África; no ha carecido de ninguno o casi ninguno de los factores que pueden desestabilizarla.

Chinesisch (Vereinfacht)

债务、战争、饥饿、贫穷、艾滋病-非洲对之无一幸免或几乎没有幸免任何破坏稳定的事情。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

"yo tomé vuestro pecado, el becerro que habíais hecho, y lo quemé en el fuego. lo desmenucé moliéndolo bien, hasta reducirlo a polvo, el cual arrojé a la quebrada que descendía del monte

Chinesisch (Vereinfacht)

我 把 那 叫 你 們 犯 罪 所 鑄 的 牛 犢 、 用 火 焚 燒 、 又 搗 碎 磨 得 很 細 、 以 至 細 如 灰 塵 . 我 就 把 這 灰 塵 撒 在 從 山 上 流 下 來 的 溪 水 中

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

33. el sr. wali (nigeria) toma nota de que la convención, aunque valiosa, ha carecido de universalidad desde el principio, en gran parte debido a las graves inquietudes que suscita su alcance.

Chinesisch (Vereinfacht)

33. wali先生(尼日利亚)提到,《公约》虽然存在价值,但它从一开始就缺乏普遍性,很大程度上是由于对其范围的担心。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,499,906 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK