Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
(afirmado) (modificado _)
(确定)(改为_)
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el comité ha afirmado que:
委员会指出:
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
25. y también ha afirmado:
25. 同时还确认:
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
lo afirmado por el sr. powell es falso.
鲍威尔先生的说法不实。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
así lo ha afirmado claramente el primer ministro.
这一点总理说得已经很明确。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nunca el líder del iraq ha afirmado algo en vano.
伊拉克领导人说话算话。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
no es discriminatorio en el enfoque, como se ha afirmado.
它在做法上不是象有人指称的那样是歧视性的。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el autor había afirmado reiteradamente que se encontraba bien.
申诉人多次表示,他感觉很好。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
israel ha afirmado reiteradamente que apoya el mandato del oops.
169. 以色列屡次宣称它支持工程处的任务规定。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
desde el principio hemos afirmado claramente que esto es inaceptable.
4. 我们从一开始就表明这无法接受。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
algunos colaboradores han afirmado que sigue reclutándose a niños soldados.
54. 一些利益相关者指出,征募儿童兵的现象继续存在。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ambas partes han afirmado su aceptación de la decisión sobre delimitación.
"双方均申明接受《划界决定》。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
algunos estados han afirmado que no es posible analizar así los presupuestos nacionales.
有些国家声称以这种方式来分析国家预算是不可能的。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
además, habían afirmado que no deseaban facilitar más información para la investigación.
他们还说,他们不愿意为调查提供其他的情况。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
como hemos afirmado anteriormente, la inmediata democratización del consejo de seguridad es imprescindible.
正如我国代表团以前所指出的那样,安理会的民主化是必须立即予以支持的一个重要事项。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sin embargo, poco antes había afirmado que el problema de chipre había cumplido 40 años.
然而,在发言前面的部分,他声称塞浦路斯问题已进入第四十个年头。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
alemania, bélgica, canadá y el reino unido también han afirmado que prepararán informes.
比利时、加拿大、德国和联合王国也声明将编制报告。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el proyecto de enmienda simplemente habría afirmado dos principios fundamentales sobre cuya base los estados miembros se incorporaron a la organización, a saber, la soberanía de todos los estados en pie de igualdad y la no injerencia en sus asuntos internos.
拟议修正案仅确认了会员国加入本组织所依据的两项基本原则,即各国主权平等和不干涉别国内政。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
estos son precisamente los tipos de convulsiones que el comité de planificación del desarrollo ha afirmado que habría que evitar a un país como consecuencia de la exclusión.
这些恰恰是发展政策委员会认为应当避免一国在被剔除之后遭受的那种冲击。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el comité observa que la delegación ha afirmado que en efecto habría que tomar en consideración seriamente la posibilidad de revisar esta disposición y anima al estado parte a tomar las medidas que sean necesarias.
委员会注意到该国代表团的发言指出,应当认真考虑重新审查这一条款,并鼓励缔约国采取必要的步骤。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: