Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
tenemos demasiado material dispersado en todo el país.
我们有太多的材料散置在全国。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nuestro personal se habrá dispersado por toda la ciudad.
我们的工作人员将会分散到本市各处。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hacia las 13.30 horas los manifestantes se habían dispersado.
下午1点半左右,示威者已经散去。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
los maleantes progubernamentales han dispersado manifestaciones por la fuerza en repetidas ocasiones.
亲政府的暴徒曾多次用武力驱散示威活动。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el gobierno había dispersado las primeras protestas haciendo un uso excesivo de la fuerza.
政府使用过度武力驱散了头几次的抗议。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el grupo estima que podrían haberse dispersado por lo menos 10 kilogramos de compuestos de uranio.
视察组估计,至少有10公斤铀化合物散失。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la fuerza se ha dispersado en varios campamentos y pequeñas bases de patrullas distribuidas en la zona de amortiguación.
这支部队在缓冲区内已经分散为若干营地和较小的巡逻基地。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el presidente kabbah confirmó que las fuerzas de defensa civil se habían dispersado y que no se les permitiría reconstituirse.
卡巴总统确认,民防部队已经解散,而且不会被允许重新建立。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
como resultado, los recursos se han dispersado demasiado en una amplia gama de actividades, con déficits en esferas importantes.
因此资源分摊在一系列广泛活动中显得过于紧张,在一些主要领域资源不足。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- se han dispersado los recursos humanos capacitados del iraq, algunos de los cuales pueden no regresar nunca al país.
经专门训练的伊拉克人力资源被驱散,有些可能会成为国家的永久损失。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
al parecer, la policía había dispersado inmediatamente el grupo y detenido a cuatro mujeres, sospechosas de haber organizado la manifestación.
据称,警察很快驱散了人群,并逮捕了涉嫌组织本次示威游行的四名女性抗议者。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la mayoría de las personas que habían estado jugando se habían dispersado, pero el autor estaba todavía junto a la carretera comprando tabaco a un vendedor.
玩耍的人都已散去,但提交人仍在路边,向一个店主买烟草。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
actualmente sigue predominando un enfoque del proyecto un tanto dispersado en la mayor parte de las situaciones, pero en algunos países se están aplicando y elaborando nuevos criterios.
目前,在大多数环境中仍然盛行比较分散的项目办法,但一些国家正采用和制订新的办法。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
los desplazados internos que se habían dispersado tras el ataque contra tawilla se reagruparon en los grandes campamentos existentes, en particular en el fasher, abu shouk, thabit y gallab.
在塔维拉遭受攻击后离散的境内流离失所者后来在主要位于法席尔、阿布舒克、塔比特和加拉布等地的现有大型营地重新聚集。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en las conclusiones se señaló que la cooperación sur-sur se había dispersado en el sistema de las naciones unidas, aunque en el informe se mencionaban aspectos mejorables, en particular estructurales.
6. 结果表明,南南合作已在整个联合国系统内蔚然成风,但报告指出主要是在结构调整方面仍存在有待改进的领域。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
2. sobre la definición de munición en racimo la única cuestión pendiente parecería ser la exclusión de la munición autopropulsada, dispersada o liberada desde un receptáculo.
2. 关于集束弹药的定义,唯一未解决的问题似乎在于没有包括从弹箱中撒布或释放的 "自推进 "弹药。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.