Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
los países bajos también se han felicitado del establecimiento del instituto europeo de la igualdad de género.
荷兰还欢迎设立欧洲两性平等问题研究所。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
quisiera sumarme también a todos los que han felicitado, con motivo de su partida, a dos eminentes adjuntos.
我还谨加入所有各位对两位即将离任代表所表达的祝愿。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
también desearía sumarme a otras personas que han felicitado al embajador petritsch por la concesión de su bien merecido premio a la paz.
我还要和其他代表一样,祝贺佩特里奇先生获得他应得的和平奖。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
56. la sra. livingstone raday se suma a las oradoras que han felicitado a nicaragua por los progresos realizados pese a las circunstancias difíciles.
56. livingstone raday女士与其他发言者一样祝贺尼加拉瓜在困难的情况下取得了进步。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la sra. shin dice que se suma a quienes han felicitado al brasil por haber retirado sus reservas y haber ratificado el protocolo facultativo de la convención.
shin女士说她同其他人一样,祝贺巴西撤销了保留意见并批准《公约任择议定书》。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dado que es la primera vez que hago uso de la palabra bajo su presidencia, permítame también sumarme a todos cuantos le han felicitado al asumir sus funciones.
由于这是我在你担任主席期间的首次发言,我同所有其他人一样,祝贺你就任这一职位。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el presidente kufuor (habla en inglés): quisiera sumarme a los oradores que han felicitado a las naciones unidas en su sexagésimo aniversario.
库福尔总统(以英语发言):我要与先前的发言者一道,祝贺联合国成立六十周年。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
antes de referirme al tema, también quiero agradecer a todos los países que han felicitado a los cinco nuevos miembros del consejo de seguridad que fueron elegidos este año, incluyendo a singapur.
在开始之前,我还想感谢向包括新加坡在内的今年当选安全理事会新成员的五个国家表示祝贺的所有国家。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
quisiéramos sumarnos a otros oradores que han felicitado a los representantes permanentes de tanzanía y georgia por su nombramiento como presidentes del grupo de trabajo especial sobre la revitalización de la asamblea general en el sexagésimo sexto período de sesiones.
我们要同其他代表一道,祝贺坦桑尼亚和格鲁吉亚常驻代表被任命为第六十六届会议大会振兴问题特设工作组的共同主席。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
deseo aprovechar esta oportunidad para expresar nuestro sincero reconocimiento y gratitud a todos los estados miembros, órganos internacionales y organizaciones no gubernamentales que nos han felicitado calurosamente por nuestra decisión de establecer una zona libre de armas nucleares en el asia central.
我要借此机会衷心感谢对我们决定在中亚建立无核武器区表示热烈祝贺的所有会员国、国际组织和非政府组织。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
asimismo, quisiera sumar nuestra voz a los que han felicitado a los países de la región de los grandes lagos por haber celebrado la cumbre y haber firmado el pacto de seguridad, estabilidad y desarrollo para la región de los grandes lagos.
我们还要和其他代表团一样,表示我们祝贺大湖区国家召开了首脑会议并签署了《大湖区安全、稳定和发展公约》。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sr. rowe (sierra leona) (habla en inglés): sr. presidente: quisiera sumarme a los oradores que lo han felicitado por su elección.
罗维先生(塞拉利昂)(以英语发言):主席先生,我愿同其他代表一道祝贺你的当选。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
asimismo, mi delegación se suma a quienes han felicitado al sr. sergio duarte por su nombramiento como alto representante para asuntos de desarme, y lo encomia por las observaciones inspiradoras que dirigió a la comisión durante la ceremonia de apertura celebrada el lunes 8 de octubre de 2007.
此外,我国代表团要与其他代表一道,祝贺塞尔吉奥·杜阿尔特先生被任命为裁军事务高级代表,并赞扬他2007年10月8日星期一于会议开幕时在委员会所说的给人以启发的话。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sr. presidente: asimismo, me complace expresar, en nombre de mi delegación, nuestro apoyo a todos los que lo han felicitado por su elección para presidir las deliberaciones de la primera comisión durante el actual período de sesiones.
主席先生,我也高兴地代表我国代表团,对所有祝贺你当选为主席并主持第一委员会本届会议的审议的人表示支持。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el presidente mugabe (habla en inglés): ante todo, deseo sumarme a los que han felicitado al sr. d'escoto brockmann por su elección como presidente de la asamblea general en su sexagésimo tercer período de sesiones.
穆加贝总统(以英语发言):我愿首先和其他人一样,祝贺德斯科托·布罗克曼先生当选大会第六十三届会议主席。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
50. el sr. blaŽek (república checa) se suma, en nombre del grupo de europa oriental, a todos los que han felicitado y dado las gracias al presidente, los coordinadores y la secretaría por su labor en 2004 y 2005.
50. 布拉热克先生(捷克共和国)代表东欧国家集团发言,与其它代表团一道对主席、协调员和秘书处在2004年和2005年所取得的成就表示祝贺和感谢。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
114. el sr. alabrune (francia) dice que su delegación podría aceptar que se incluya en la competencia de la corte el crimen de agresión con dos condiciones: la primera es que se llegue a un acuerdo sobre una definición lo suficientemente clara y precisa, y en ese contexto está de acuerdo con muchas delegaciones que han felicitado a la delegación de alemania por los esfuerzos que ha realizado.
114.alabrune先生(法国)说,基于两个条件,法国代表团可以接受将侵略罪列入本法院权限内。 第一个条件是,应该能够就足够精确清楚的定义达成协议,在此范围内,他与许多代表团一起感谢德国代表团所做的努力。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.