Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
hayáis emborrachado
hola
Letzte Aktualisierung: 2023-06-08
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
entre esas actividades han figurado:
这些活动包括:
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
entre los detenidos han figurado niños y mujeres embarazadas.
这些被拘留的人中,包括了儿童和孕妇。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
entre las estrategias adoptadas después de la independencia han figurado:
独立后的战略包括:
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en ellas ha figurado el examen del protocolo facultativo que se propone.
这些包括对提议的任择议定书的讨论。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
desde entonces ha figurado en el programa de todos los períodos de sesiones.
此后,这个项目一直列在每届会议的议程上。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
el apoyo a la nepad ha figurado en el programa de la junta desde 2001.
从2001年以来,行政首长协调理事会已把对非洲发展新伙伴关系列在其议程上。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el afganistán ha figurado en el programa de la asamblea general los últimos tres decenios.
阿富汗过去30年来一直列在大会议程上。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a partir de entonces, ha figurado en el programa de todos los períodos de sesiones.
此后这个项目一直列入每一届会议议程。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
- número de reuniones regionales en cuyos programas ha figurado el tema de los desplazados internos.
召开以流离失所者问题为其中一项议题的区域会议的次数。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
39. la estigmatización ha figurado entre los principales factores que impiden a los trabajadores sexuales ejercer sus derechos.
39. 诋毁被认为是阻止性工作者获得其权利的主要因素。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en el proyecto de código penal se tipifican diversos delitos nuevos que nunca habían figurado en el sistema penal de rwanda.
《刑法》草案订立了我国刑事体制中以前所没有的新罪名。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
17. los derechos del niño, especialmente los de los más vulnerables, siempre habían figurado entre las prioridades de croacia.
17. 儿童权利,特别是那些最为脆弱的儿童的权利始终是克罗地亚的优先事项之一。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
no podría haber figurado en "diarios personales " y conservada en las casas particulares de oficiales militares.
不可以记载在 "个人日记 "中,也不可以存放在军官的私邸。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
"habla a los hijos de israel y diles que cuando hayáis entrado en la tierra que yo os daré, la tierra tendrá reposo para jehovah
你 曉 諭 以 色 列 人 說 、 你 們 到 了 我 所 賜 你 們 那 地 的 時 候 、 地 就 要 向 耶 和 華 守 安 息
Letzte Aktualisierung: 2023-08-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
-¡y por alá!, que he de urdir algo contra vuestros ídolos cuando hayáis vuelto la espalda-».
--指真主发誓,你们转身离开之后,我必设法毁掉你们的偶像。
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mientras que quienes presenten una obra mala serán precipitados de cabeza en el fuego: «¿se os retribuye por algo que no hayáis cometido?»
作惡的人,將匍匐著投入火獄:「你們只受你們的行為的報酬。」
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
primero, papua occidental se ajusta a los principios establecidos en la resolución 1541 (xv). segundo, había figurado en la lista inicialmente.
第一,西巴布亚已达到第1541(xv)号决议所列的标准。 第二,它曾经出现在名单上。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cuando hayáis terminado la azalá recordad a alá de pie, sentados o echados. y, si os sentís tranquilos, haced la azalá. la azalá se ha prescrito a los creyentes en tiempos determinados.
当你们完成拜功的时候,你们当站着、坐着、躺着记念真主。当你们安宁的时候,你们当谨守拜功。拜功对于信士,确是定时的义务。
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
"cuando hayáis engendrado hijos y nietos, y hayáis envejecido en la tierra, y os corrompáis, y hagáis imágenes o cualquier semejanza, y hagáis lo malo ante los ojos de jehovah tu dios, enojándole
你 們 在 那 地 住 久 了 、 生 子 生 孫 、 就 雕 刻 偶 像 彷 彿 甚 麼 形 像 、 敗 壞 自 己 、 行 耶 和 華 你 神 眼 中 看 為 惡 的 事 、 惹 他 發 怒
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung