Sie suchten nach: haya intervenido (Spanisch - Chinesisch (Vereinfacht))

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

haya intervenido

Chinese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Chinesisch (Vereinfacht)

Info

Spanisch

asimismo, valora que la administración del pnud haya intervenido para reducir los retrasos en el proceso de evaluación.

Chinesisch (Vereinfacht)

独立评价办公室赞赏开发署管理层采取干预措施减少评价过程中的延迟。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

en particular, deberían exigir que el personal empleado por esas empresas no haya intervenido en violaciones de los derechos humanos;

Chinesisch (Vereinfacht)

特别应要求这些公司所聘人员从未参与侵犯人权;

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

ni la copartícipe en el adulterio ni un tercero que haya intervenido en el adulterio podrán ser procesados, salvo junto con el marido adúltero.

Chinesisch (Vereinfacht)

除非有丈夫的协作配合,否则对通奸伙伴和介入者均不提出公诉。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

además, para que sea válida una denuncia de esclavitud no es imprescindible que haya intervenido el estado ni que exista ninguna relación con un conflicto armado.

Chinesisch (Vereinfacht)

3 此外,关于奴役行为的指称无须基于任何国家行为或与武装冲突的任何联系这两个要素。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

también será vinculante para toda parte que intervenga con arreglo al artículo 10 supra, en la medida en que guarde relación con cuestiones respecto de las cuales esa parte haya intervenido.

Chinesisch (Vereinfacht)

对于上文第10条所述介入仲裁过程的当事方,在其介入所涉事项上,裁决书中对《公约》的解释也应对该当事方具有约束力。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Spanisch

también tendrá carácter vinculante para una parte que intervenga de conformidad con lo dispuesto en el artículo 10 supra en la medida en que su intervención esté relacionada con las cuestiones respecto de las cuales haya intervenido dicha parte.

Chinesisch (Vereinfacht)

对于上文第10条所述介入仲裁过程的当事方,在其介入所涉事项上,裁决也应对该当事方具有约束力。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

la interpretación del convenio en el fallo también será vinculante para una parte que intervenga de conformidad con lo dispuesto en el artículo 10 supra en la medida en que esté relacionada con las cuestiones respecto de las cuales haya intervenido esa parte.

Chinesisch (Vereinfacht)

对于上文第10条所述介入仲裁过程的当事方,在其介入所涉事项上,裁决书中对《公约》的解释也应对该当事方具有约束力。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Spanisch

la interpretación del presente convenio formulada mediante el fallo definitivo también será vinculante para toda parte que intervenga con arreglo al artículo 10 supra, en la medida en que guarde relación con cuestiones respecto de las cuales esa parte haya intervenido.

Chinesisch (Vereinfacht)

对于上文第10条所述介入仲裁过程的当事方,在其介入所涉事项上,最后裁决书中对《公约》的解释也应对该当事方具有约束力。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Spanisch

11. según la información de que dispone el comité, hay noticias de que varios profesores universitarios residentes en hong kong han sido detenidos por agentes de seguridad de la china continental por motivos políticos sin que el gobierno de la rae haya intervenido.

Chinesisch (Vereinfacht)

11. 本委员会所了解的情况表明,有报告称,有居住在香港的学术界人士由于政治原因被内地安全机关拘留,而特别行政区政府没有出面干预。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

57. la delegación de antigua y barbuda se enorgullece de que trinidad y tabago haya intervenido de manera decisiva en la reapertura del debate internacional sobre el establecimiento de la corte penal internacional y espera que las futuras deliberaciones de ese órgano estén a la altura de la fe que los países han depositado en él.

Chinesisch (Vereinfacht)

57. 安提瓜和巴布达代表团感到骄傲的是,特立尼达和多巴哥已协助重新开始关于设立国际刑事法院的国际辩论,并希望该组织未来的审议将不负各国的众望。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

no se negará validez ni fuerza ejecutoria a un contrato que se haya formado por la interacción entre un sistema automatizado de mensajes y una persona física, o por la interacción entre sistemas automatizados de mensajes, por la simple razón de que ninguna persona física haya revisado cada uno de los distintos actos realizados a través de los sistemas o el contrato resultante de tales actos ni haya intervenido en ellos.

Chinesisch (Vereinfacht)

通过自动电文系统与自然人之间的交互动作或者通过若干自动电文系统之间的交互动作订立的合同,不得仅仅因为无自然人复查或干预这些系统进行的每一动作或由此产生的合同而被否定效力或可执行性。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Spanisch

con arreglo al convenio sobre el fondo, de 1992, al igual que ocurría en el convenio sobre el fondo, de 1971, un fallo dictado por un tribunal en actuaciones en las que el fondo haya intervenido efectivamente tiene fuerza ejecutoria en el estado en que se haya dictado el fallo y será reconocido y ejecutable en cada uno de los estados contratantes.

Chinesisch (Vereinfacht)

与1971年《基金公约》一样,1992年《基金公约》规定,在基金有效参加的诉讼中法院所做的判决可在做出判决所在国执行,也应在各缔约方予以承认和执行。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

15. pide al secretario general que siga adoptando las medidas necesarias para asegurar que en la misión se cumpla plenamente la política de las naciones unidas de tolerancia cero frente a la explotación y los abusos sexuales y que lo mantenga informado al respecto, e insta a los países que aportan contingentes y policía a que adopten las medidas preventivas adecuadas y aseguren la plena rendición de cuentas en los casos de ese tipo de conducta en que haya intervenido su personal;

Chinesisch (Vereinfacht)

15. 请秘书长继续采取必要措施,确保特派团全面遵守联合国对性剥削和性虐待的零容忍政策,并随时向安理会通报情况,敦促部队和警察派遣国采取适当的预防行动,并确保在发生此类行为时,全面追究本国涉案人员的责任;

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

19. el grupo de trabajo procedió a examinar los dos textos que figuraban entre corchetes en el artículo 44, que se referían a la obligación de aceptar la entrega de las mercancías por parte del destinatario que [ejercite cualquiera de sus derechos con arreglo al] o [haya intervenido activamente en el] contrato de transporte.

Chinesisch (Vereinfacht)

19. 工作组接着审议了第44条草案所载两组方括号内的措词,其中提及收货人接受交货的义务,该收货人是 "行使 "运输合同 "下任何权利的 "或 "实际参与 "运输合同的。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
7,745,607,850 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK